Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   et Omadussõnad 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Ŝi havas hundon. T---------r. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
La hundo estas granda. S-e k--- on-su--. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Ŝi havas grandan hundon. T-l on -uur--o--. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Ŝi havas domon. T----------. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
La domo estas malgranda. See -aj--o----ik-. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Tal o- v---e-m-j-. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Li loĝas en hotelo. Ta-e-a- -o--ll-s. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
La hotelo estas malmultekosta. S-e --te-- o--odav. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ta-e--b--------h-t---i-. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Li havas aŭton. Tal--n auto. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
La aŭto estas multekosta. Se---uto ---kal--s. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Li havas multekostan aŭton. T-l -- -a--is a-to. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Li legas romanon. Ta l-e--ro----i. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
La romano estas teda. See rom--n----i-av. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Li legas tedan romanon. T--loe- igavat -o----i. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Ŝi spektas filmon. T- -a---- f--mi. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
La filmo estas atentokapta. See--i-m -n p-n-v. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. T---a-t-b-p-n-v-- filmi. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...