Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   et Omastavad asesõnad 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [kuuskümmend seitse]

Omastavad asesõnad 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
la okulvitroj p----id p______ p-i-l-d ------- prillid 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. Ta u---ta- -m--pr-llid. T_ u______ o__ p_______ T- u-u-t-s o-a p-i-l-d- ----------------------- Ta unustas oma prillid. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? Kuh- t- -----o-a---i--id------s? K___ t_ s___ o__ p______ j______ K-h- t- s-i- o-a p-i-l-d j-t-i-? -------------------------------- Kuhu ta siis oma prillid jättis? 0
la horloĝo k-ll k___ k-l- ---- kell 0
Lia horloĝo difektiĝis. T--k----on--a--i. T_ k___ o_ k_____ T- k-l- o- k-t-i- ----------------- Ta kell on katki. 0
La horloĝo pendas sur la muro. Ke-l--i-ub --in-l. K___ r____ s______ K-l- r-p-b s-i-a-. ------------------ Kell ripub seinal. 0
la pasporto pa-s p___ p-s- ---- pass 0
Li perdis sian pasporton. T---ao--s --d- p-s-i. T_ k_____ e___ p_____ T- k-o-a- e-d- p-s-i- --------------------- Ta kaotas enda passi. 0
Kie do li metis sian pasporton? Ku-u t- s-is --d- ----i-jä----? K___ t_ s___ e___ p____ j______ K-h- t- s-i- e-d- p-s-i j-t-i-? ------------------------------- Kuhu ta siis enda passi jättis? 0
ili - ilia n-- – -ende n__ – n____ n-d – n-n-e ----------- nad – nende 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. Ne-d -----------eia e--- van-ma-d. N___ l_____ e_ l___ e___ v________ N-e- l-p-e- e- l-i- e-d- v-n-m-i-. ---------------------------------- Need lapsed ei leia endi vanemaid. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! Ag- s-----n------------ tu----d-i! A__ s____ n____ v______ t_________ A-a s-a-t n-n-e v-n-m-d t-l-v-d-i- ---------------------------------- Aga sealt nende vanemad tulevadki! 0
vi - via Te-e-–-teie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? K-i-as --i- re-s o--, -ä--a -üll--? K_____ t___ r___ o___ h____ M______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- h-r-a M-l-e-? ----------------------------------- Kuidas teie reis oli, härra Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? K----n -e---nai-e, hä-ra Mü-l-r? K__ o_ t___ n_____ h____ M______ K-s o- t-i- n-i-e- h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Kus on teie naine, härra Müller? 0
vi - via T-ie---teie T___ – t___ T-i- – t-i- ----------- Teie – teie 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? K--das t-ie reis -li, --ou---c--i-t? K_____ t___ r___ o___ p____ S_______ K-i-a- t-i- r-i- o-i- p-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ Kuidas teie reis oli, proua Schmidt? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? K----n tei- -e-s- ---ua -c--idt? K__ o_ t___ m____ p____ S_______ K-s o- t-i- m-e-, p-o-a S-h-i-t- -------------------------------- Kus on teie mees, proua Schmidt? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!