Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rusa Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? Ск----о-Вы-в--и-и? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sko-ʹk- -y-vypili? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Kiom multe vi laboris? С-ол--- -ы---о------ли? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S-o-----V- --o-abotali? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Kiom multe vi skribis? С--л-ко ---н--иса--? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
S--lʹk- V--na-i-a-i? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Kiel vi dormis? Как--а- ---л---? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-- -a--sp-----? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Ка- -ы с-ал- -кз-ме-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K-k V- ---l---kza--n? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Kiel vi trovis la vojon? К-- Вы -аш-- --р---? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Kak--y--a-hli-dorogu? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Kun kiu vi parolis? С ке--В- разг-----в--и? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S-ke- Vy-razgov----al-? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Kun kiu vi rendevuis? С кем--ы-д-г---р---сь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S ke---y d--ovo-ilisʹ? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? С--е- -ы-п----новали-де-- -ожде-и-? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S -em V--pra-d--v--i-d-----oz--e-i--? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Kie vi estis? Г-- Вы -ыл-? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G-e -y--y-i? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Kie vi loĝis? Г----ы ---и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G-e -y z----? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Kie vi laboris? Где -ы рабо--л-? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gde -y---botali? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Kion vi rekomendis? Что-В--по-ове-о----? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-t- V-----ov--o-a--? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Kion vi manĝis? Ч-- В---е--? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Ch-o-V--ʺ---i? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Kion vi spertis? Чт---ы-у-н--и? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
C--- Vy uz---i? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Kiom rapide vi veturis? Ка- -ы--ро--ы -х---? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
Ka--b---ro-Vy-y--h-l-? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Kiom longe vi flugis? К---до--о--- ле---и? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K----o-go----------? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Kiom alte vi saltis? Ка- -ы-----Вы --ыг-ули? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Ka---ys-ko Vy-p-ygnu--? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!