Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   sl Vprašanje – preteklost 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sloveno Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? Ko-i-o--te------? K_____ s__ s_____ K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
Kiom multe vi laboris? Ko-i-o---- -e--l-? K_____ s__ d______ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
Kiom multe vi skribis? K-l-ko st- -ap-s---? K_____ s__ n________ K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
Kiel vi dormis? Kak--st- spa-i? K___ s__ s_____ K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
Kiel vi trapasis la ekzamenon? K-k----e -r-st-li--zp--? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
Kiel vi trovis la vojon? K--o -----aš------? K___ s__ n____ p___ K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
Kun kiu vi parolis? S---m-s-e -o-o-i--? S k__ s__ g________ S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
Kun kiu vi rendevuis? S k-m -te s- -ogo-----i? S k__ s__ s_ d__________ S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? S--o--s-- pro---vl-------j--n----n? S k__ s__ p___________ r______ d___ S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
Kie vi estis? Kj---t--bi--? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
Kie vi loĝis? Kj---t- -tan-v---? K__ s__ s_________ K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
Kie vi laboris? Kj- ste-d-la-i? K__ s__ d______ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
Kion vi rekomendis? Kaj -te-p-ipo--čili? K__ s__ p___________ K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
Kion vi manĝis? K-j --e-jed--? K__ s__ j_____ K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
Kion vi spertis? K----t-----ed-------živel-)? K__ s__ i_______ (__________ K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
Kiom rapide vi veturis? Ka-o----r- ste -ozili? K___ h____ s__ v______ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
Kiom longe vi flugis? K-k---ale---t- l-t--i? K___ d____ s__ l______ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
Kiom alte vi saltis? K-ko---s--o--te sk-č---? K___ v_____ s__ s_______ K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!