Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? К--к- пих--? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-lko--ikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kiom multe vi laboris? К---- -аб-т-х-е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Kol-o-r-b-tikht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kiom multe vi skribis? К-----п-с---е? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--ko-pi-ak--e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kiel vi dormis? Как---а---? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kak s-a--t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Как ---х-- -з----? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak--ze-h---i----a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kiel vi trovis la vojon? К-к н-мерих-- п-т-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Ka- --me-i--t- pyt-a? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Kun kiu vi parolis? С --г--гово-их--? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S -o-o---v-rikh--? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Kun kiu vi rendevuis? С -ого с- -г-вори--е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S----o -e---ov-r-k-t-? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? С---г- п-----вахт- -ожд--и-----? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-ko-o-p----u-akh---r--h-en--a den? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kie vi estis? К-д---я-т-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K----b--k-t-? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kie vi loĝis? Къ-е --вяхте? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ky-----i--akh-e? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kie vi laboris? К--- ра-о-их--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyd---ab-t-kh-e? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Kion vi rekomendis? Ка-во-пр--оръ--хт-? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---- -r--ory-ha-h-e? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Kion vi manĝis? К--- се--ран-х--? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kyde -e---ra--khte? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Kion vi spertis? Ка--о ---чи-те? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-kvo-n-uch-----? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Kiom rapide vi veturis? К--к- -------о---ахте? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-l-o--yr-- s-o-----hte? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Kiom longe vi flugis? Ко-к- врем----т--т-? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ko-k---r--- lety--ht-? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Kiom alte vi saltis? Колко висо-о--к--их--? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Ko-k--visoko------ik-te? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!