Frazlibro

eo Is-tempo de la modalverboj 1   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Is-tempo de la modalverboj 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kroata Ludu Pli
Ni devis akvumi la florojn. Mor-l- s----al----cv----e. M_____ s__ z_____ c_______ M-r-l- s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Morali smo zaliti cvijeće. 0
Ni devis ordigi la loĝejon. M-r--i-s-- -----emi-- s-an. M_____ s__ p_________ s____ M-r-l- s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Morali smo pospremiti stan. 0
Ni devis lavi la vazaron. M---l- smo --ra-i-p-----. M_____ s__ o_____ p______ M-r-l- s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Morali smo oprati posuđe. 0
Ĉu vi devis pagi la fakturon? M------ste---atit- ra--n? M_____ s__ p______ r_____ M-r-l- s-e p-a-i-i r-č-n- ------------------------- Morali ste platiti račun? 0
Ĉu vi devis pagi la eniron? M-rali s-- pl-t-t- u----i-u? M_____ s__ p______ u________ M-r-l- s-e p-a-i-i u-a-n-c-? ---------------------------- Morali ste platiti ulaznicu? 0
Ĉu vi devis pagi monpunon? M-ra------ p-ati-i-k-z--? M_____ s__ p______ k_____ M-r-l- s-e p-a-i-i k-z-u- ------------------------- Morali ste platiti kaznu? 0
Kiu devis adiaŭi? T----- m-rao--a-----? T__ s_ m____ r_______ T-o s- m-r-o r-s-a-i- --------------------- Tko se morao rastati? 0
Kiu devis frue hejmeniri? T-- j- mo--o -ć- ra-o k-ći? T__ j_ m____ i__ r___ k____ T-o j- m-r-o i-i r-n- k-ć-? --------------------------- Tko je morao ići rano kući? 0
Kiu devis preni la trajnon? Tk--j--mo-a--i-- v---o-? T__ j_ m____ i__ v______ T-o j- m-r-o i-i v-a-o-? ------------------------ Tko je morao ići vlakom? 0
Ni ne volis resti longe. Nism- ---eli--u-o -s-at-. N____ h_____ d___ o______ N-s-o h-j-l- d-g- o-t-t-. ------------------------- Nismo htjeli dugo ostati. 0
Ni volis trinki nenion. Ni-------el- n-š---p-t-. N____ h_____ n____ p____ N-s-o h-j-l- n-š-a p-t-. ------------------------ Nismo htjeli ništa piti. 0
Ni ne volis ĝeni. Ni--o--t--l---m-tat-. N____ h_____ s_______ N-s-o h-j-l- s-e-a-i- --------------------- Nismo htjeli smetati. 0
Mi volis nur telefoni. Ba- -am-htio tele--ni-ati. B__ s__ h___ t____________ B-š s-m h-i- t-l-f-n-r-t-. -------------------------- Baš sam htio telefonirati. 0
Mi volis mendi taksion. Htio---m-na--či-i-ta--i. H___ s__ n_______ t_____ H-i- s-m n-r-č-t- t-k-i- ------------------------ Htio sam naručiti taksi. 0
Mi volis ja hejmenveturi. H-io-s----e-n-im---dv---- k-ć-. H___ s__ s_ n____ o______ k____ H-i- s-m s- n-i-e o-v-s-i k-ć-. ------------------------------- Htio sam se naime odvesti kući. 0
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. Mis-io--a- -a -i-ht-o n-z-at-----j- ---rug-. M_____ s__ d_ s_ h___ n______ s____ s_______ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i s-o-u s-p-u-u- -------------------------------------------- Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. 0
Mi pensis ke vi volas voki la informojn. M-s-io sam -- -i -t-o---zva---i-f---a---e. M_____ s__ d_ s_ h___ n______ i___________ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Mislio sam da si htio nazvati informacije. 0
Mi pensis ke vi volas mendi picon. Mi-l-o--am--- si --io-na-u-i-i --z--. M_____ s__ d_ s_ h___ n_______ p_____ M-s-i- s-m d- s- h-i- n-r-č-t- p-z-u- ------------------------------------- Mislio sam da si htio naručiti pizzu. 0

Grandaj literoj, grandaj emocioj

Multajn bildojn oni montras en la reklamado. La bildoj vekas en ni apartan intereson. Ni rigardas ilin pli longe kaj pli intense. Ni sekve pli bone memoras reklamon aperigantan bildojn. La bildoj ankaŭ estigas emociajn reagojn. La bildojn tre rapide rekonas la cerbo. Ĝi tuj scias, kio videblas sur la bildo. La literoj kaj la bildoj malsame funkcias. Ili estas abstraktaj signoj. Nia cerbo tial pli malrapide reagas al la literoj. Ĝi unue devas kompreni la signifon de la vorto. Eblus diri ke la signoj tradukendas de la lingva cerbo. Sed ankaŭ per literoj estigeblas emocioj. Oni tiucele nur presu la tekston tregrandlitere. Esploroj montras ke la grandaj literoj ankaŭ estigas grandan efikon. La grandaj literoj ne nur pli okulfrapas ol la malgrandaj literoj. Ili ankaŭ estigas pli fortan emocian reagon. Tio validas tiom por la pozitivaj kiom por la negativaj emocioj. Ĉiam gravis por la homoj la grando de la aferoj. La homo devas danĝerkaze rapide reagi. Kaj io granda ĝenerale jam tre proksimas! Do kompreneblas ke la grandaj bildoj estigas fortajn reagojn. Malpli klaras kial nin reagigas ankaŭ la grandaj literoj. La literoj fakte ne estas signalo por la cerbo. Ĝi malgraŭe montras pli fortan aktivecon kiam ĝi vidas grandajn literojn. Tiu rezulto estas tre interesa por la sciencistoj. Ĝi montras, kiom gravaj iĝis por ni la literoj. Nia cerbo iel lernis reagi al la skribo.