Frazlibro

eo La horoj   »   hr Vrijeme

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [osam]

Vrijeme

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kroata Ludu Pli
Pardonon! O--o-ti-e! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
La kioma horo estas, mi petas? Ko-ik---e-----,-mo-i----s? K_____ j_ s____ m____ V___ K-l-k- j- s-t-, m-l-m V-s- -------------------------- Koliko je sati, molim Vas? 0
Multan dankon. H------am-pu-o! H____ V__ p____ H-a-a V-m p-n-! --------------- Hvala Vam puno! 0
Estas la unua. J-dan j- --t. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
Estas la dua. D-a su s---. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
Estas la tria. T-i s---a-a. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
Estas la kvara. Če------u--at-. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
Estas la kvina. Pe- j- -at-. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
Estas la sesa. Š-s- j----t-. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
Estas la sepa. S-dam--- --t-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
Estas la oka. Os-m--e sat-. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
Estas la naŭa. D--et j- ----. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
Estas la deka. D-set ---sati. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
Estas la dekunua. Je---ae-t-je-sat-. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
Estas la dekdua. Dv---e---j- sati. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. J--na m---t--i---še-----t --kun-i. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Horo havas sesdek minutojn. Je----s-t-ima---z-e--t-m---ta. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Tago havas dudek kvar horojn. J-d---da---ma--va---et --č-tir------. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!