Frazlibro

eo Konversacieto 1   »   hr Čavrljanje 1

20 [dudek]

Konversacieto 1

Konversacieto 1

20 [dvadeset]

Čavrljanje 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kroata Ludu Pli
Komfortigu vin! Ra--omoti-e-se! R__________ s__ R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se! 0
Sentu vin hejme! Os---a-t--se--a- k---k-ć-! O________ s_ k__ k__ k____ O-j-ć-j-e s- k-o k-d k-ć-! -------------------------- Osjećajte se kao kod kuće! 0
Kion vi ŝatus trinki? Š-- ---it---o--t-? Š__ ž_____ p______ Š-o ž-l-t- p-p-t-? ------------------ Što želite popiti? 0
Ĉu vi ŝatas muzikon? Vo-ite-li-gl-zb-? V_____ l_ g______ V-l-t- l- g-a-b-? ----------------- Volite li glazbu? 0
Mi ŝatas klasikan muzikon. V---m kl-sič-u gl-z--. V____ k_______ g______ V-l-m k-a-i-n- g-a-b-. ---------------------- Volim klasičnu glazbu. 0
Jen miaj lumdiskoj. O-dje-s--mo-i C--i. O____ s_ m___ C____ O-d-e s- m-j- C---. ------------------- Ovdje su moji CD-i. 0
Ĉu vi ludas muzikinstrumenton? Svir-te l--ne-i-i-st---e-t? S______ l_ n___ i__________ S-i-a-e l- n-k- i-s-r-m-n-? --------------------------- Svirate li neki instrument? 0
Jen mia gitaro. O-d------m--- -i--r-. O____ j_ m___ g______ O-d-e j- m-j- g-t-r-. --------------------- Ovdje je moja gitara. 0
Ĉu vi ŝatas kanti? P-eva-e-l--rado? P______ l_ r____ P-e-a-e l- r-d-? ---------------- Pjevate li rado? 0
Ĉu vi havas gefilojn? Im-te--i dj-c-? I____ l_ d_____ I-a-e l- d-e-e- --------------- Imate li djece? 0
Ĉu vi havas hundon? I-at- -i -sa? I____ l_ p___ I-a-e l- p-a- ------------- Imate li psa? 0
Ĉu vi havas katon? I-a---li m-č-u? I____ l_ m_____ I-a-e l- m-č-u- --------------- Imate li mačku? 0
Jen miaj libroj. O-d------m-je --j-ge. O____ s_ m___ k______ O-d-e s- m-j- k-j-g-. --------------------- Ovdje su moje knjige. 0
Mi estas leganta ĉi-tiun libron. U-r-v--č--am-o-- -njig-. U_____ č____ o__ k______ U-r-v- č-t-m o-u k-j-g-. ------------------------ Upravo čitam ovu knjigu. 0
Kion vi ŝatas legi? Št- --d---it-t-? Š__ r___ č______ Š-o r-d- č-t-t-? ---------------- Što rado čitate? 0
Ĉu vi ŝatas iri al koncertejo? I------- r--- na ko-c-r-? I____ l_ r___ n_ k_______ I-e-e l- r-d- n- k-n-e-t- ------------------------- Idete li rado na koncert? 0
Ĉu vi ŝatas iri al teatrejo? Ide-e -----d- --kaz---št-? I____ l_ r___ u k_________ I-e-e l- r-d- u k-z-l-š-e- -------------------------- Idete li rado u kazalište? 0
Ĉu vi ŝatas iri al operejo? I-ete-li-ra-- u -per-? I____ l_ r___ u o_____ I-e-e l- r-d- u o-e-u- ---------------------- Idete li rado u operu? 0

Ĉu patrina lingvo? Patra lingvo!

De kiu vi lernis vian lingvon infanaĝe? Vi senhezite respondos : de la patrino! Tion pensas la plej multaj homoj en la mondo. La termino ‘patrina lingvo’ ekzistas en preskaŭ ĉiuj popoloj. Kaj la angloj kaj la ĉinoj konas ĝin. Eble ĉar la patrinoj pasigas pli da tempo kun la infanoj. Sed freŝaj esploroj kondukas al aliaj rezultoj. Ili montras ke nia lingvo ĝenerale estas la lingvo de niaj patroj. Esploristoj pristudis la heredaĵon kaj lingvojn de miksitaj popoloj. En tiaj popoloj la gepatroj venis el malsamaj kulturoj. Tiuj popoloj aperis antaŭ jarmiloj. Tion kaŭzis grandaj migradaj moviĝoj. La heredaĵo de tiuj miksitaj popoloj estis genetike analizita. Ĝin oni poste komparis kun la lingvo de la popolo. La plej multaj popoloj parolas la lingvon de siaj viraj prapatroj. Tio signifas ke la nacia lingvo estas tiu apartenanta al la Y-kromosomo. La viroj do kunportis sian lingvon en fremdajn landojn. Kaj poste la tie vivantaj virinoj adoptis la novan lingvon de la viroj. Sed ankaŭ hodiaŭ la patroj havas grandan influon je nia lingvo. Ĉar la beboj lernante orientiĝas laŭ la lingvo de siaj patroj. La patroj parolas konsiderinde malpli kun siaj gefiloj. La vira sintakso ankaŭ pli simplas ol la virina. La lingvo de la patroj do pli bone taŭgas por la beboj. Ĝi ne superŝarĝas ilin kaj do pli facile lerneblas. Tial infanoj parolante preferas imiti paĉjon ol panjon. Poste la lingvon de la infano tamen markas la vortprovizo de la patrino. Sekve, nian lingvon influas kaj la patrinoj kaj la patroj. Ĝi do devus nomiĝi la gepatra lingvo!