Libro de frases

es En la casa   »   uk У будинку

17 [diecisiete]

En la casa

En la casa

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

U budynku

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español ucraniano Sonido más
Aquí es nuestra casa. Ц- н-ш--у-инок. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
T-e n-s- b-dy---. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Arriba está el tejado. Н-го-і є дах. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
N----i ye-d-kh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Abajo está el sótano. Вн--у є---д-ал. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
Vnyzu-ye-p-dv--. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Detrás de la casa hay un jardín. За -------- є--ад. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z- -ud--k-- y----d. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
No hay ninguna calle frente a la casa. П-р-- будинком-н-м---ву-иці. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
P--ed----y-ko---e---e---l--si. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Hay árboles al lado de la casa. Б--я---ди-к--є --р-в-. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
B-l-a--u-y-ku y- ----v-. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Aquí está mi apartamento. Цe---я---а-тира Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
TS- -oya--v-rtyra T__ m___ k_______ T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Aquí están la cocina y el baño. Т-- - к--ня - в-н---к-м-ат-. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Tu- y- -u-hny- i-----a k-m-at-. T__ y_ k______ i v____ k_______ T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Ahí están la sala de estar y el dormitorio. Т-м - ---а---- ----альн-. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
T-m -e---talʹnya - sp------. T__ y_ v________ i s________ T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
La puerta de la casa está cerrada. Вх-д-і-дв--і----ин-ні. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
V---d-- --er- -a-hy-eni. V______ d____ z_________ V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Pero las ventanas están abiertas. Але --к------ч---ні А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
Al---i--a v-dch--e-i A__ v____ v_________ A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Hace calor hoy. С--г-д-- ---котн-. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
S-o-o--i --ek--n-. S_______ s________ S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar. Ми йд--- - -----ь-ю. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
My-y̆--mo u vit---n-u. M_ y̆____ u v_________ M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Hay un sofá y un sillón allí. Там є-дива--- к--сло. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Tam--- d---n------s--. T__ y_ d____ i k______ T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
¡Por favor, siéntense / siéntese! С-да-те! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
Sid--̆t-! S_______ S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Mi ordenador / computadora (am.) está allá. Т---сто-т----й ко-п---ер. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
Tam----ïtʹ-m--- --m-------. T__ s_____ m__ k__________ T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Mi equipo de sonido está allí. Т---ст-їт- м----узи-------н--. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Ta--s-oi--- miy̆---z-----y- -----r. T__ s_____ m__ m________ t______ T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
El televisor es completamente nuevo. Т-ле-і-ор-з-в-ім---в-й. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
T---vizo- z-v--m----yy-. T________ z_____ n_____ T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

Palabras y vocabulario

Cada idioma cuenta con su particular léxico o vocabulario. Consiste en un cierto número de palabras. Una palabra es una unidad lingüística autónoma. Las palabras siempre tienen significado propio. Esto las diferencia de sonidos o sílabas. El número de palabras varía según la lengua. El inglés, por ejemplo, tiene muchas palabras. Se lo considera, de hecho, el Campeón Mundial en cuanto a número de palabras. Se cree que el inglés cuenta con más de un millón de palabras. El Oxford English Dictionary recoge más de 600.000. El chino, español o ruso tienen muchas menos. El léxico de una lengua depende también de su historia. Muchos idiomas y culturas han dejado su huella en la lengua inglesa. El resultado de esa influencia fue que el vocabulario del inglés se incrementó. Pero todavía hoy su léxico sigue aumentando. Los expertos consideran que cada día se incorporan unas 15 palabras nuevas. Palabras que provienen en su mayoría de la esfera de los nuevos medios de comunicación. No se incluyen los términos científicos. Puesto que ya solo la terminología química abarca miles de palabras. En casi todas las lenguas las palabras largas se emplean menos que las cortas. Y la mayor parte de los hablantes apenas utilizan un número reducido de palabras. De modo que debemos establecer una distinción entre vocabulario activo y vocabulario pasivo. El vocabulario pasivo se compone de palabras que comprendemos. Pero que pocas veces o nunca utilizamos. El vocabulario activo está formado por aquellas palabras que usamos de forma regular. Para conversaciones y textos sencillos bastan pocas palabras. En inglés, es suficiente con 400 palabras y 40 verbos. ¡Así que no te preocupes si tu vocabulario es reducido!
¿Sabías?
El hebreo es una lengua afroasiática. Está estrechamente relacionado con el árabe y el arameo, y es el idioma nativo de 5 millones de personas. El hebreo moderno es un idioma creado artificialmente a partir del ya extinguido hebreo antiguo. Su vocabulario y su gramática han sido adoptados de otros idiomas. De este modo, el hebreo antiguo se ha convertido deliberadamente en un idioma moderno estándar. Este cambio lingüístico es único en el mundo. El sistema semiótico del hebreo consiste en un alfabeto consonante. Lo que significa que por norma general las vocales no se escriben. No tiene sus propias letras, sus textos se leen de derecha a izquierda, y sus símbolos tienen de 3000 años de antigüedad. Quien aprende hebreo, está aprendiendo una herencia cultural al mismo tiempo. ¡Pruébalo, te encantará!