(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έ-ω-έ-α--α-τεβού σ-ον γι---ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Échō---- ----e-o- --o--giatró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
(Yo) tengo una cita con el doctor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
(Yo] tengo la cita a las diez (de la mañana).
Τ- ρ-ν-εβο- -----ί--ι-σ-ις -0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To--a--e-----ou-e-nai --is -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
(Yo] tengo la cita a las diez (de la mañana).
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
¿Cómo es su nombre?
Π-ς ε-ναι -ο--ν--- ---;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Pṓs e-nai -- -n--á--a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
¿Cómo es su nombre?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Π--ακα-ώ------τ- σ-ην ----υ-- ----ονής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Par--alṓ-kath-s-e--t-n -í-ho-sa --am--ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Por favor tome asiento en la sala de espera.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Ya viene el doctor.
Ο ----ρό---- --θει-αμ---ς.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-g-a--ó- th----th-i ---sō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Ya viene el doctor.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πο- είσ-ε---φα-ι-μέ--ς-/-ασ----σ---η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú--í-te as-h-l-s--no--- as--a--s----?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τ--μπορώ--- -ά-- για-σ-ς;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti--porṓ-n- k--ō-gi----s?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
¿En qué lo / la puedo ayudar?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
¿Tiene algún dolor?
Έ-ετ- --νο--;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éch--e --n---?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
¿Tiene algún dolor?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
¿En dónde le duele?
Π---πονάτε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Poú----á--?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
¿En dónde le duele?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Siempre tengo dolor de espalda.
Π-νάει--υ--χει--η ---τη μ-υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-náei sy---h--a ---lá---mou.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Siempre tengo dolor de espalda.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έ-- σ-χνά-π-νο-ε---ου-.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É--ō---c----p-n-k-p-ál--s.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Tengo dolor de cabeza a menudo.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
A veces tengo dolor de estómago.
Κ-μ-- ------ο-ά-ι-η κ---ιά μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka-------r- --n-e- ē---i-------.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
A veces tengo dolor de estómago.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
¡Por favor desabroche la parte superior!
Πα-α--λώ----θ-ί-ε α-ό--- μ-ση κ-ι-----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Par--a-- gdytheíte a-ó----mé----a--pá--!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
¡Por favor desabroche la parte superior!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρ--αλ---απλ-στε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P--ak--ṓ xa----t-!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
¡Por favor acuéstese en la camilla!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
La presión arterial está en orden.
Η-πί-σ- εί-αι-----ξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē -íes--eí-ai-ent---i.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
La presión arterial está en orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Le voy a prescribir una inyección.
Θ---α------ --- -ν-σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-- -as--án- -ía -n--ē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Le voy a prescribir una inyección.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θ----ς--ώσ- -ά--α.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-a s-s d-sō chá-i-.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θ- -α- δώσ- -ία σ-ν-α---γ-α -ο--αρ---εί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th---a- -------a-s-n--g---ia t---h-----e-o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Le doy una receta médica para la farmacia.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.