Libro de frases

es Adjetivos 1   »   el Επίθετα 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español griego Sonido más
una mujer vieja / mayor μία -εγά-η γ-----α μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m-- m-gá-ē---n-íka m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
una mujer gorda μ-α χ-ντ-- γυν--κα μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mía -h-nt-- -----ka m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
una mujer curiosa μ-α----ί-ρ--------κα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
mí----rí-rgē ------a m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
un coche nuevo έ-α -αιν-ύργι- --τ--ίν--ο έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én- ka-no----o -u-o-----o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
un coche rápido έν- γ-----ο-α---κ-νη-ο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
én- g--goro-autok-nēto é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
un coche cómodo έ-α-άν--ο-----κίνη-ο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
én--ánet---uto-í-ē-o é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
un vestido azul έν----λε-φόρε-α έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én--m--e ph-re-a é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
un vestido rojo ένα -όκκ--ο---ρ-μα έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
é-a-kók-i-----ór--a é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
un vestido verde ένα --άσ--- -----α έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-- prá--no ----ema é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
un bolso negro μί--μ---- ---ν-α μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mí- ma--ē --ánta m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
un bolso marrón μία--αφ- τ--ν-α μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-- --ph--t--n-a m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
un bolso blanco μ----ε-κή τσάντα μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía -e-k--t-á-ta m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
gente simpática συ-----τι--ί ά-θ-ωπ-ι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sympat----k-- ---h-ō--i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
gente amable ε--ε-ικ-- ------οι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
eug-n-------t-r-poi e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
gente interesante ενδ--φέ--ντ-ς ---ρωπ-ι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
endi--héro--e---n----poi e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
niños buenos α--------αι--ά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
ag---tá-p-i--á a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
niños descarados α----- -α---ά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
aut-ádē p----á a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
niños obedientes φρ-νι-α----δ-ά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
p-róni-a -a-d-á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…