Lauseita

fi Henkilöitä   »   ja 人称

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [一]

1 [Ichi]

人称

ninshō

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi japani Toista Lisää
minä 0
wa----i w______ w-t-s-i ------- watashi
minä ja sinä 私と あなた 私と あなた 私と あなた 私と あなた 私と あなた 0
w--a-hi -o a-ata w______ t_ a____ w-t-s-i t- a-a-a ---------------- watashi to anata
me molemmat 私達 私達 私達 私達 私達 0
wa------a--i w___________ w-t-s-i-a-h- ------------ watashitachi
hän 0
k--e k___ k-r- ---- kare
hän ja hän 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 彼と 彼女 0
k--e-to---no-o k___ t_ k_____ k-r- t- k-n-j- -------------- kare to kanojo
he molemmat 彼ら 彼ら 彼ら 彼ら 彼ら 0
ka-era k_____ k-r-r- ------ karera
mies 男性 男性 男性 男性 男性 0
d----i d_____ d-n-e- ------ dansei
nainen 女性 女性 女性 女性 女性 0
j---i j____ j-s-i ----- josei
lapsi 子供 子供 子供 子供 子供 0
k-do-o k_____ k-d-m- ------ kodomo
perhe 家族 家族 家族 家族 家族 0
k--oku k_____ k-z-k- ------ kazoku
minun perheeni 私の 家族 私の 家族 私の 家族 私の 家族 私の 家族 0
wa-----nok--o-u w______________ w-t-s-i-o-a-o-u --------------- watashinokazoku
Minun perheeni on täällä. 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 私の 家族は ここに います 。 0
wat----noka--k---- -o-o-n---masu. w______________ w_ k___ n_ i_____ w-t-s-i-o-a-o-u w- k-k- n- i-a-u- --------------------------------- watashinokazoku wa koko ni imasu.
Minä olen täällä. 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 私は ここに います 。 0
wat-sh---- k-k--n- ----u. w______ w_ k___ n_ i_____ w-t-s-i w- k-k- n- i-a-u- ------------------------- watashi wa koko ni imasu.
Sinä olet täällä. あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 あなたは ここに います 。 0
a--ta wa-k-k--ni------. a____ w_ k___ n_ i_____ a-a-a w- k-k- n- i-a-u- ----------------------- anata wa koko ni imasu.
Hän on täällä ja hän on täällä. 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 彼は ここに います 。 そして 彼女は ここに います 。 0
k-r---- kok--n--im--u. ---hite kano----- k-ko--i-i-as-. k___ w_ k___ n_ i_____ S______ k_____ w_ k___ n_ i_____ k-r- w- k-k- n- i-a-u- S-s-i-e k-n-j- w- k-k- n- i-a-u- ------------------------------------------------------- kare wa koko ni imasu. Soshite kanojo wa koko ni imasu.
Me olemme täällä. 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 私達は ここに います 。 0
w--a--itac-i-wa -ok- ni-i-a--. w___________ w_ k___ n_ i_____ w-t-s-i-a-h- w- k-k- n- i-a-u- ------------------------------ watashitachi wa koko ni imasu.
Te olette täällä. あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 あなた達は ここに います 。 0
a--ta--c-i--a--o-o-----ma--. a_________ w_ k___ n_ i_____ a-a-a-a-h- w- k-k- n- i-a-u- ---------------------------- anatatachi wa koko ni imasu.
He ovat kaikki täällä. 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 彼らは 皆 ここに います 。 0
kar--a--- m----koko -i im-s-. k_____ w_ m___ k___ n_ i_____ k-r-r- w- m-n- k-k- n- i-a-u- ----------------------------- karera wa mina koko ni imasu.

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!