Lauseita

fi Henkilöitä   »   tl Mga tao

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [isa]

Mga tao

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
minä a-o a__ a-o --- ako 0
minä ja sinä ak--a- ikaw a__ a_ i___ a-o a- i-a- ----------- ako at ikaw 0
me molemmat kaming ----------a--ng d-l-wa k_____ d_____ / t_____ d_____ k-m-n- d-l-w- / t-y-n- d-l-w- ----------------------------- kaming dalawa / tayong dalawa 0
hän s--a s___ s-y- ---- siya 0
hän ja hän s-la s___ s-l- ----- sila 0
he molemmat sil-ng--a-awa s_____ d_____ s-l-n- d-l-w- ------------- silang dalawa 0
mies ang -alaki a__ l_____ a-g l-l-k- ---------- ang lalaki 0
nainen a-- -a--e a__ b____ a-g b-b-e --------- ang babae 0
lapsi a---ba-a a__ b___ a-g b-t- -------- ang bata 0
perhe an------l-a a__ p______ a-g p-m-l-a ----------- ang pamilya 0
minun perheeni ang----n--p--ilya a__ a____ p______ a-g a-i-g p-m-l-a ----------------- ang aking pamilya 0
Minun perheeni on täällä. An- ---ng-p--il-- ay--a-di-o. A__ a____ p______ a_ n_______ A-g a-i-g p-m-l-a a- n-n-i-o- ----------------------------- Ang aking pamilya ay nandito. 0
Minä olen täällä. Na-d-----k-. N______ a___ N-n-i-o a-o- ------------ Nandito ako. 0
Sinä olet täällä. Na-d----ka. N______ k__ N-n-i-o k-. ----------- Nandito ka. 0
Hän on täällä ja hän on täällä. Na------s-y- a-----dito--iya. N______ s___ a_ n______ s____ N-n-i-o s-y- a- n-n-i-o s-y-. ----------------------------- Nandito siya at nandito siya. 0
Me olemme täällä. N-n-ito-k-mi. N______ k____ N-n-i-o k-m-. ------------- Nandito kami. 0
Te olette täällä. Nan-i-o--ay-. N______ k____ N-n-i-o k-y-. ------------- Nandito kayo. 0
He ovat kaikki täällä. S-l--- --ha---y na-d-----/ ---o-g---hat--y-n-n--to. S_____ l____ a_ n_______ / K_____ l____ a_ n_______ S-l-n- l-h-t a- n-n-i-o- / K-y-n- l-h-t a- n-n-i-o- --------------------------------------------------- Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. 0

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!