Lauseita

fi Henkilöitä   »   id Orang

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [satu]

Orang

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi indonesia Toista Lisää
minä s--a s___ s-y- ---- saya 0
minä ja sinä s-ya-d-n--a-u s___ d__ k___ s-y- d-n k-m- ------------- saya dan kamu 0
me molemmat kam- b----a k___ b_____ k-m- b-r-u- ----------- kami berdua 0
hän d-a--l----l--i) d__ (__________ d-a (-a-i-l-k-) --------------- dia (laki-laki) 0
hän ja hän di- -l-k-----i)---- -i- ---r-m---n) d__ (__________ d__ d__ (__________ d-a (-a-i-l-k-) d-n d-a (-e-e-p-a-) ----------------------------------- dia (laki-laki) dan dia (perempuan) 0
he molemmat m-r--a------a m_____ b_____ m-r-k- b-r-u- ------------- mereka berdua 0
mies p-ia p___ p-i- ---- pria 0
nainen w---ta w_____ w-n-t- ------ wanita 0
lapsi anak a___ a-a- ---- anak 0
perhe s--uah --l----a s_____ k_______ s-b-a- k-l-a-g- --------------- sebuah keluarga 0
minun perheeni ke-u-r-- ---a k_______ s___ k-l-a-g- s-y- ------------- keluarga saya 0
Minun perheeni on täällä. Kel-a--- -----be-a-a d- s---. K_______ s___ b_____ d_ s____ K-l-a-g- s-y- b-r-d- d- s-n-. ----------------------------- Keluarga saya berada di sini. 0
Minä olen täällä. Saya-di--in-. S___ d_ s____ S-y- d- s-n-. ------------- Saya di sini. 0
Sinä olet täällä. Kam- -- -i--. K___ d_ s____ K-m- d- s-n-. ------------- Kamu di sini. 0
Hän on täällä ja hän on täällä. D-a (la-i--ak-)-d- s-n--d---d----p-r--p-an- ---si-i. D__ (__________ d_ s___ d__ d__ (__________ d_ s____ D-a (-a-i-l-k-) d- s-n- d-n d-a (-e-e-p-a-) d- s-n-. ---------------------------------------------------- Dia (laki-laki) di sini dan dia (perempuan) di sini. 0
Me olemme täällä. K-m- d--s-ni. K___ d_ s____ K-m- d- s-n-. ------------- Kami di sini. 0
Te olette täällä. K-l--n-d---i--. K_____ d_ s____ K-l-a- d- s-n-. --------------- Kalian di sini. 0
He ovat kaikki täällä. Me--ka se----di si-i. M_____ s____ d_ s____ M-r-k- s-m-a d- s-n-. --------------------- Mereka semua di sini. 0

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!