Lauseita

fi Numerot   »   ja

7 [seitsemän]

Numerot

Numerot

7 [七]

7 [Nana]

[kazu]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi japani Toista Lisää
Minä lasken: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 0
k------su: k_________ k-z-e-a-u- ---------- kazoemasu:
yksi, kaksi, kolme いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん 0
ich-- -i,---n i____ n______ i-h-, n-,-s-n ------------- ichi, ni,-san
Minä lasken kolmeen. 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 0
s---ma-e--a-oem-su. s__ m___ k_________ s-n m-d- k-z-e-a-u- ------------------- san made kazoemasu.
Minä lasken eteenpäin. 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 0
h-kitsudz----kazo---su: h___________ k_________ h-k-t-u-z-k- k-z-e-a-u- ----------------------- hikitsudzuki kazoemasu:
neljä, viisi, kuusi し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 0
shi, g---r- ku, s___ g__ r_ k__ s-i- g-, r- k-, --------------- shi, go, ro ku,
seitsemän, kahdeksan, yhdeksän しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く 0
s---c-i- w---hi---u s__ c___ w_ c___ k_ s-i c-i- w- c-i- k- ------------------- shi chi, wa chi, ku
Minä lasken. 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 0
wat---i w- -azoe--s-. w______ w_ k_________ w-t-s-i w- k-z-e-a-u- --------------------- watashi wa kazoemasu.
Sinä lasket. あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 0
anata-w- --zo-m--u. a____ w_ k_________ a-a-a w- k-z-e-a-u- ------------------- anata wa kazoemasu.
Hän laskee. 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 0
k--e -- --zo---su. k___ w_ k_________ k-r- w- k-z-e-a-u- ------------------ kare wa kazoemasu.
Yksi. Ensimmäinen. いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 0
i-hi- -a--c-i i____ D______ i-h-. D-i-c-i ------------- ichi. Daiichi
Kaksi. Toinen. に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 0
ni---aini n__ D____ n-. D-i-i --------- ni. Daini
Kolme. Kolmas. さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 0
sa-----i--n s___ D_____ s-n- D-i-a- ----------- san. Daisan
Neljä. Neljäs. し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 0
sh-- Dai--i s___ D_____ s-i- D-i-h- ----------- shi. Daishi
Viisi. Viides. ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 0
go- --i-o g__ D____ g-. D-i-o --------- go. Daigo
Kuusi. Kuudes. ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 0
ro-ku. --ir-ku r_ k__ D______ r- k-. D-i-o-u -------------- ro ku. Dairoku
Seitsemän. Seitsemäs. しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 0
sh- -h-------a-a s__ c___ D______ s-i c-i- D-i-a-a ---------------- shi chi. Dainana
Kahdeksan. Kahdeksas. はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 0
w---hi. --i----i w_ c___ D_______ w- c-i- D-i-a-h- ---------------- wa chi. Daihachi
Yhdeksän. Yhdeksäs. く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 0
k-.----ku k__ D____ k-. D-i-u --------- ku. Daiku

Ajattelu ja kieli

Ajattelumme riippuu kielestämme. Kun ajattelemme, ”puhumme” itsemme kanssa. Siksi kielemme vaikuttaa siihen, miten näemme asiat. Voimmeko silti kaikki ajatella samoin erilaisista kielistämme huolimatta? Vai ajattelemmeko eri tavalla, koska puhumme eri tavalla? Jokaisella kansalla on oma sanavarastonsa. Joistakin kielistä puuttuu tiettyjä sanoja. On olemassa ihmisiä, jotka eivät tee eroa vihreän ja sinisen välillä. He käyttävät molemmista väreistä samaa sanaa. Ja heidän on vaikeampaa tunnistaa värejä! He eivät tunnista eri sävyjä tai välivärejä. Heidän on vaikea kuvailla värejä. Muissa kielissä on numeroille vain muutamia sanoja. Noiden kielten puhujat eivät osaa laskea kovin hyvin. Joissakin kielissä ei tunnisteta vasenta ja oikeaa . Ihmiset puhuvat siellä pohjoisesta ja etelästä, idästä ja lännestä. Heillä on erittäin hyvä kyky määritellä maantieteellinen sijainti. Mutta he eivät ymmärrä oikean ja vasemman käsitteitä. Kielemme ei toki yksin vaikuta ajatteluumme. Ympäristömme ja jokapäiväinen elämämme muovaavat myös ajatuksiamme. Mikä on siis kielen rooli? Rajoittaako se ajatuksiamme? Vai onko meillä sanoja vain sille, mitä ajattelemme? Mikä on syy ja mikä seuraus? Kaikki nämä kysymykset ovat jääneet ilman vastausta. Ne pitävät aivotutkijat ja kielitieteilijät kiireisinä. Mutta tämä asia koskee meitä kaikkia… Oletko se, mitä puhut?!