Lauseita

fi Henkilöitä   »   ad ЦIыфхэр

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

CIyfhjer

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
minä с- с_ с- -- сэ 0
s-e s__ s-e --- sje
minä ja sinä сэрр- о--э с____ о___ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
sjer-j------e s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
me molemmat т--т-т-о т_ т____ т- т-т-о -------- тэ титIо 0
tj---itIo t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
hän а- (-ъ-лъф-гъ) а_ (__________ а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
ar -----y-) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
hän ja hän а------ъ---ф--ъ---ррэ (-зыл-ф--ъ) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
arrje (-ulfyg) -rr-------l-y-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
he molemmat а--р тIу-и а___ т____ а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ah--r-tIu-i a____ t____ a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
mies хъулъ--гъ х________ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
hu--yg h_____ h-l-y- ------ hulfyg
nainen б-ыл-фы-ъ б________ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
b-y---g b______ b-y-f-g ------- bzylfyg
lapsi с---й с____ с-б-й ----- сабый 0
s---j s____ s-b-j ----- sabyj
perhe у-а--о у_____ у-а-ъ- ------ унагъо 0
un--o u____ u-a-o ----- unago
minun perheeni си--аг-о с_______ с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
siun--o s______ s-u-a-o ------- siunago
Minun perheeni on täällä. Си-на-ъ----щ-щ-I. С_______ м__ щ___ С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
S-un-go--ys-- sh---. S______ m____ s_____ S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Minä olen täällä. С- -ыщ----ы-. С_ м__ с_____ С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
S-- -y-hh s----y-. S__ m____ s_______ S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Sinä olet täällä. О мыщ -щ-I. О м__ у____ О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O---shh u-h---. O m____ u______ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
Hän on täällä ja hän on täällä. А-----ул-фыгъ)-мыщ-щыI-ыкIи ----б--лъ---ъ) ----щыI. А_ (__________ м__ щ__ ы___ а_ (__________ м__ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
Ar --u-f--- -y-hh shh-I -k---a--(-z-l--g---ysh--sh--I. A_ (_______ m____ s____ y___ a_ (________ m____ s_____ A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Me olemme täällä. Тэ мыщ --щыI. Т_ м__ т_____ Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
Tj- --s---t-s-h-I. T__ m____ t_______ T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Te olette täällä. Шъо---щ ш--щыI. Ш__ м__ ш______ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
S----ysh- --us-h--. S__ m____ s________ S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
He ovat kaikki täällä. Ахэ- зэ-Iэ м-- -ыI--. А___ з____ м__ щ_____ А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
Ah--- ----I-e-m---h--hhy-jeh. A____ z______ m____ s________ A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!