Lauseita

fi Viikonpäivät   »   pt Dias da semana

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Viikonpäivät

9 [nove]

Dias da semana

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (PT) Toista Lisää
maanantai a s----da----ra a s____________ a s-g-n-a-f-i-a --------------- a segunda-feira 0
tiistai a-t-r------ra a t__________ a t-r-a-f-i-a ------------- a terça-feira 0
keskiviikko a qua--a--e--a a q___________ a q-a-t---e-r- -------------- a quarta-feira 0
torstai a -ui-ta-f--ra a q___________ a q-i-t---e-r- -------------- a quinta-feira 0
perjantai a s-x---f-ira a s__________ a s-x-a-f-i-a ------------- a sexta-feira 0
lauantai o-sá---o o s_____ o s-b-d- -------- o sábado 0
sunnuntai o----in-o o d______ o d-m-n-o --------- o domingo 0
viikko a se-a-a a s_____ a s-m-n- -------- a semana 0
maanantaista sunnuntaihin De--eg-nda--e--a a -om-ngo D_ s____________ a d______ D- s-g-n-a-f-i-a a d-m-n-o -------------------------- De segunda-feira a domingo 0
Ensimmäinen päivä on maanantai. O-p-i--i-- --a ---m- s---n-a-f-ir-. O p_______ d__ é u__ s_____________ O p-i-e-r- d-a é u-a s-g-n-a-f-i-a- ----------------------------------- O primeiro dia é uma segunda-feira. 0
Toinen päivä on tiistai. O -eg---- d-a-- -m--t---a-fei-a. O s______ d__ é u__ t___________ O s-g-n-o d-a é u-a t-r-a-f-i-a- -------------------------------- O segundo dia é uma terça-feira. 0
Kolmas päivä on keskiviikko. O----cei-o -i--é --a-q--------i--. O t_______ d__ é u__ q____________ O t-r-e-r- d-a é u-a q-a-t---e-r-. ---------------------------------- O terceiro dia é uma quarta-feira. 0
Neljäs päivä on torstai. O-q-a--- --- ----a ----t---eir-. O q_____ d__ é u__ q____________ O q-a-t- d-a é u-a q-i-t---e-r-. -------------------------------- O quarto dia é uma quinta-feira. 0
Viides päivä on perjantai. O q-i-to -i- é --a s-xt----ir-. O q_____ d__ é u__ s___________ O q-i-t- d-a é u-a s-x-a-f-i-a- ------------------------------- O quinto dia é uma sexta-feira. 0
Kuudes päivä on lauantai. O-se-t- --a é-um--ába--. O s____ d__ é u_ s______ O s-x-o d-a é u- s-b-d-. ------------------------ O sexto dia é um sábado. 0
Seitsemäs päivä on sunnuntai. O s-ti-- --a ---m do-in-o. O s_____ d__ é u_ d_______ O s-t-m- d-a é u- d-m-n-o- -------------------------- O sétimo dia é um domingo. 0
Viikossa on seitsemän päivää. A -em-na-te--s-te-dia-. A s_____ t__ s___ d____ A s-m-n- t-m s-t- d-a-. ----------------------- A semana tem sete dias. 0
Teemme töitä viisi päivää viikossa. Só-t--------------co-d--s. S_ t__________ c____ d____ S- t-a-a-h-m-s c-n-o d-a-. -------------------------- Só trabalhamos cinco dias. 0

Keinotekoinen esperanto

Englanti on tänään kaikkein tärkein universaali kieli. Kaikkien odotetaan kykenevän viestimään käyttämällä sitä. Muutkin kielet haluavat samaan asemaan. Esimerkiksi keinotekoiset kielet. Keinotekoiset kielet on luotu ja kehitetty tarkoitushakuisesti. Toisin sanoen on olemassa suunnitelma, jonka mukaan ne on suunniteltu. Keinotekoisiin kieliin on sekoitettu osia eri kielistä. Tällä lailla mahdollisimman monen ihmisen pitäisi olla helppoa oppia niitä. Jokaisen keinotekoisen kielen tavoitteena on toimia kansainvälisenä kommunikaatiovälineenä. Tunnetuin keinotekoinen kieli on esperanto. Se esiteltiin ensimmäisen kerran vuonna 1887 Varsovassa. Sen perustaja oli taiteilija Ludwik L. Zamenhof. Hän uskoi, että (sosiaalisten) rauhattomuuksien pääasiallinen syy olivat kommunikaatio-ongelmat. Sen vuoksi hän halusi luoda ihmiset yhdistävän kielen. Sillä kielellä puhuessaan ihmiset olisivat toistensa kanssa samalla tasolla. Tohtorin salanimi oli tri Esperanto eli Toiveikas. Se osoittaa, miten paljon hän uskoi unelmaansa. Universaalin ymmärtämyksen ajatus on kuitenkin paljon vanhempi. Tähän päivään mennessä on kehitetty monia erilaisia keinotekoisia kieliä. Niihin liittyy suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien pyrkimyksiä. Yli 120 maassa on nykyisin sujuvasti esperantoa puhuvia ihmisiä. Mutta esperantoa kohtaan esitetään myös arvostelua. 70 % sen sanavarastosta on esimerkiksi peräisin romaanisista kielistä. Ja esperanto on muokattu indoeurooppalaisten kielten mukaisesti. Sen puhujat vaihtavat ajatuksia ja ideoita konferensseissa ja klubeissa. Kokouksia ja luentoja järjestetään säännöllisesti. Miten olisi hiukan esperantoa? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!