Lauseita

fi Tutustua   »   pt Conhecer

3 [kolme]

Tutustua

Tutustua

3 [três]

Conhecer

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (PT) Toista Lisää
Hei! O-á! O___ O-á- ---- Olá! 0
Hyvää päivää! B-m ---! B__ d___ B-m d-a- -------- Bom dia! 0
Mitä kuuluu? Co------á-? C___ e_____ C-m- e-t-s- ----------- Como estás? 0
Tuletteko te Euroopasta? V----é ---E---p-? V___ é d_ E______ V-c- é d- E-r-p-? ----------------- Você é da Europa? 0
Tuletteko te Amerikasta? V-cê----- -mérica? V___ é d_ A_______ V-c- é d- A-é-i-a- ------------------ Você é da América? 0
Tuletteko Aasiasta? Vo-- - -a Ás-a? V___ é d_ Á____ V-c- é d- Á-i-? --------------- Você é da Ásia? 0
Missä hotellissa te asutte? E--q-e-h--e----q-e-----ê- ----? E_ q__ h____ é q__ (_____ v____ E- q-e h-t-l é q-e (-o-ê- v-v-? ------------------------------- Em que hotel é que (você) vive? 0
Kuinka kauan olette olleet jo täällä? Há ----t- t--po - qu- ----ê- -s-á--á ? H_ q_____ t____ é q__ (_____ e___ c_ ? H- q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- e-t- c- ? -------------------------------------- Há quanto tempo é que (você) está cá ? 0
Kuinka kauaksi te jäätte? Qu--to te--o----ue (-ocê--va- ---ar? Q_____ t____ é q__ (_____ v__ f_____ Q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- v-i f-c-r- ------------------------------------ Quanto tempo é que (você) vai ficar? 0
Viihdyttekö täällä? (----- gos-a d---st---c--? (_____ g____ d_ e____ c_ ? (-o-ê- g-s-a d- e-t-r c- ? -------------------------- (Você) gosta de estar cá ? 0
Oletteko te lomalla täällä? (-o--) ---- a pass---f--ia----ui? (_____ e___ a p_____ f_____ a____ (-o-ê- e-t- a p-s-a- f-r-a- a-u-? --------------------------------- (Você) está a passar férias aqui? 0
Tulkaa käymään joskus! V-nha-visi--r--- -m--ia! V____ v_________ u_ d___ V-n-a v-s-t-r-m- u- d-a- ------------------------ Venha visitar-me um dia! 0
Tässä on osoitteeni. A--i -s-----m--ha --r---. A___ e___ a m____ m______ A-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. ------------------------- Aqui está a minha morada. 0
Nähdäänkö huomenna?? Vem--nos-a-a-hã? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Olen pahoillani, minulla on jo muita menoja. D-s-u-p---mas j--------ou---s p-a-o-. D________ m__ j_ t____ o_____ p______ D-s-u-p-, m-s j- t-n-o o-t-o- p-a-o-. ------------------------------------- Desculpe, mas já tenho outros planos. 0
Moikka! Ad--s! A_____ A-e-s- ------ Adeus! 0
Näkemiin! Até à-p---i--! A__ à p_______ A-é à p-ó-i-a- -------------- Até à próxima! 0
Näkemiin! A---b-ev-! A__ b_____ A-é b-e-e- ---------- Até breve! 0

Aakkoset

Voimme viestiä kielten avulla. Kerromme toisille ajatuksistamme ja tunteistamme. Kirjoituksella on myös sama tehtävä. Useimmilla kielillä on kirjoitettu muoto tai kirjoitus. Kirjoitus koostuu merkeistä. Kirjainmerkit voivat olla monenlaisia. Useimmiten kirjoitus muodostuu kirjaimista. Nämä kirjaimet muodostavat aakkosia. Aakkosto on graafisista symboleista järjestetty kokonaisuus. Kirjainmerkkejä yhdistellään tiettyjen sääntöjen mukaisesti muodostamaan sanoja. Jokaisella kirjainmerkillä on vakiintunut ääntäminen. Aakkoset (engl. alphabet) tulee kreikan kielestä. Sen kahta ensimmäistä kirjainta kutsuttiin ”alphaksi” ja ”betaksi”. Historiassa on ollut monia erilaisia aakkosia. Ihmiset käyttivät kirjainmerkkejä jo yli 3 000 vuotta sitten. Aiemmin kirjainmerkit olivat maagisia symboleja. Vain harvat ihmiset tunsivat niiden merkityksen. Myöhemmin kirjainmerkit kadottivat symbolisen luonteensa. Nykyisin kirjaimilla ei ole erillistä merkitystä. Ne saavat merkityksen vain yhdistyessään toisiin kirjaimiin. Kiinan kielen kirjainmerkit toimivat eri lailla. Ne muistuttavat kuvia ja kuvaavat usein merkitystään. Kirjoittaessamme koodaamme ajatuksiamme. Käytämme kirjainmerkkejä tietämyksemme kirjaamiseen. Aivomme ovat oppineet purkamaan aakkoset. Kirjainmerkeistä tulee sanoja, sanoista tulee ideoita. Tällä tavoin teksti voi elää tuhansia vuosia. Ja silti se tulee ymmärretyksi…