Lauseita

fi Lentokentällä   »   en At the airport

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Lentokentällä

35 [thirty-five]

At the airport

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (UK) Toista Lisää
Haluaisin varata lennon Ateenaan. I’- lik---o b--k---f--g-t -- A-he-s. I__ l___ t_ b___ a f_____ t_ A______ I-d l-k- t- b-o- a f-i-h- t- A-h-n-. ------------------------------------ I’d like to book a flight to Athens. 0
Onko tämä suora lento? I--i--- d-re-t---i---? I_ i_ a d_____ f______ I- i- a d-r-c- f-i-h-? ---------------------- Is it a direct flight? 0
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. A----d-- ----, -on-----in-- ----se. A w_____ s____ n___________ p______ A w-n-o- s-a-, n-n-s-o-i-g- p-e-s-. ----------------------------------- A window seat, non-smoking, please. 0
Haluaisin varmistaa varaukseni. I------ l--e-t---onfir- -y -e-e--a-i--. I w____ l___ t_ c______ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-i-m m- r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- I would like to confirm my reservation. 0
Haluaisin peruuttaa varaukseni. I -o--d---k---- -anc-l--y-rese-va--on. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-e- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to cancel my reservation. 0
Haluaisin vaihtaa varaukseni. I ---ld----e----ch--g- m- re---v-t-on. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-a-g- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to change my reservation. 0
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? W-e- -s--he next-f----t -o-R--e? W___ i_ t__ n___ f_____ t_ R____ W-e- i- t-e n-x- f-i-h- t- R-m-? -------------------------------- When is the next flight to Rome? 0
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? Ar- th-re tw--seats a---l-bl-? A__ t____ t__ s____ a_________ A-e t-e-e t-o s-a-s a-a-l-b-e- ------------------------------ Are there two seats available? 0
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. No- w- --ve o--- o-- seat a---l---e. N__ w_ h___ o___ o__ s___ a_________ N-, w- h-v- o-l- o-e s-a- a-a-l-b-e- ------------------------------------ No, we have only one seat available. 0
Milloin laskeudumme? W-en d--w- --nd? W___ d_ w_ l____ W-e- d- w- l-n-? ---------------- When do we land? 0
Milloin olemme perillä? When will--e-b- th-r-? W___ w___ w_ b_ t_____ W-e- w-l- w- b- t-e-e- ---------------------- When will we be there? 0
Milloin lähtee bussi keskustaan? W--n-d--s --b---g- -o--h----t----n----/-cent-r----.-? W___ d___ a b__ g_ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ W-e- d-e- a b-s g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- When does a bus go to the city centre / center (am.)? 0
Onko tämä teidän matkalaukkunne? Is---a- -o-r--uit---e? I_ t___ y___ s________ I- t-a- y-u- s-i-c-s-? ---------------------- Is that your suitcase? 0
Onko tämä teidän laukkunne? I----a----ur ---? I_ t___ y___ b___ I- t-a- y-u- b-g- ----------------- Is that your bag? 0
Ovatko nämä teidän matkatavaranne? Is -ha- -our--u-ga--? I_ t___ y___ l_______ I- t-a- y-u- l-g-a-e- --------------------- Is that your luggage? 0
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? How--uch -ugg-----an------e? H__ m___ l______ c__ I t____ H-w m-c- l-g-a-e c-n I t-k-? ---------------------------- How much luggage can I take? 0
Kaksikymmentä kiloa. Tw-------l-s. T_____ k_____ T-e-t- k-l-s- ------------- Twenty kilos. 0
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? Wha-?-On-y t-en---ki-o-? W____ O___ t_____ k_____ W-a-? O-l- t-e-t- k-l-s- ------------------------ What? Only twenty kilos? 0

Oppiminen aiheuttaa muutoksia aivoissa

Säännöllisesti liikuntaa harjoittavat muokkaavat usein kehoaan. On ilmeisesti mahdollista harjoittaa myös aivojaan. Se tarkoittaa, että kielen oppimiseen tarvitaan muutakin kuin älykkyyttä. On yhtä tärkeää harjoitella säännöllisesti. Harjoitus nimittäin vaikuttaa myönteisesti aivojen rakenteisiin. Erityinen kielilahjakkuus on tietysti yleensä perinnöllistä. Silti tehokas harjoitus voi muuttaa tiettyjä aivojen rakenteita. Puhekeskuksen tilavuus kasvaa. Paljon harjoittelevien ihmisten hermosolutkin muuttuvat. Uskottiin pitkään, että aivot pysyvät muuttumattomina. Uskottiin, että sitä, mitä emme opi lapsena, emme opi koskaan. Aivotutkijat ovat kuitenkin tulleet täysin erilaiseen johtopäätökseen. He kykenivät osoittamaan, että aivomme pysyvät notkeina koko elämän ajan. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Siksi ne voivat kasvaa vanhuuteen saakka. Jokainen tiedon syöttö käsitellään aivoissa. Kun aivoja on harjoitettu, ne käsittelevät syötteitä paljon paremmin. Toisin sanoen ne toimivat nopeammin ja tehokkaammin. Tämä periaate pätee yhtäläisesti sekä nuoriin että vanhoihin. Aivojen harjoittamiseen ei silti välttämättä tarvita opiskelua. Lukeminenkin on oikein hyvää harjoitusta. Vaativa kirjallisuus kehittää erityisesti puhekeskustamme. Se merkitsee sanavarastomme laajentumista. Lisäksi tunteemme kieltä kohtaan parantuu. On mielenkiintoista, että puhekeskus ei yksin käsittele kieltä. Motorisia taitoja prosessoiva alue käsittelee myös uutta sisältöä. Siksi on tärkeää antaa koko aivoille virikkeitä niin usein kuin mahdollista. Harjoita siis kehoasi JA aivojasi!