Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2   »   en Questions – Past tense 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (UK) Toista Lisää
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? W---h---e -id-y---w-ar? W____ t__ d__ y__ w____ W-i-h t-e d-d y-u w-a-? ----------------------- Which tie did you wear? 0
Minkä auton sinä olet ostanut? Whi-- c-r---d-y-u---y? W____ c__ d__ y__ b___ W-i-h c-r d-d y-u b-y- ---------------------- Which car did you buy? 0
Minkä lehden sinä olet tilannut? W--c----w--a--r-di----u-s-b-----e--o? W____ n________ d__ y__ s________ t__ W-i-h n-w-p-p-r d-d y-u s-b-c-i-e t-? ------------------------------------- Which newspaper did you subscribe to? 0
Kenet te olette nähneet? Wh- d-d-you----? W__ d__ y__ s___ W-o d-d y-u s-e- ---------------- Who did you see? 0
Kenet te olette tavanneet? W---did -ou---et? W__ d__ y__ m____ W-o d-d y-u m-e-? ----------------- Who did you meet? 0
Kenet te olette tunnistaneet? W-o d-- -ou re----i--? W__ d__ y__ r_________ W-o d-d y-u r-c-g-i-e- ---------------------- Who did you recognize? 0
Milloin te olette nousseet ylös? Wh-n -i----- -et-up? W___ d__ y__ g__ u__ W-e- d-d y-u g-t u-? -------------------- When did you get up? 0
Milloin te olette aloittaneet? When-di- y-u ----t? W___ d__ y__ s_____ W-e- d-d y-u s-a-t- ------------------- When did you start? 0
Milloin te olette lopettaneet? W-e- did --- -in-s-? W___ d__ y__ f______ W-e- d-d y-u f-n-s-? -------------------- When did you finish? 0
Miksi te olette heränneet? W---did yo- -----u-? W__ d__ y__ w___ u__ W-y d-d y-u w-k- u-? -------------------- Why did you wake up? 0
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? Wh- di----u -ec--- a -eacher? W__ d__ y__ b_____ a t_______ W-y d-d y-u b-c-m- a t-a-h-r- ----------------------------- Why did you become a teacher? 0
Miksi te otitte taksin? W------ -ou ta-- --t--i? W__ d__ y__ t___ a t____ W-y d-d y-u t-k- a t-x-? ------------------------ Why did you take a taxi? 0
Mistä te olette tulleet? W-er- did-y-u---me-fr--? W____ d__ y__ c___ f____ W-e-e d-d y-u c-m- f-o-? ------------------------ Where did you come from? 0
Minne te olette menneet? W--r---id ----g-? W____ d__ y__ g__ W-e-e d-d y-u g-? ----------------- Where did you go? 0
Missä te olette olleet? Whe---wer- -ou? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Ketä sinä olet auttanut? Wh- --- -ou hel-? W__ d__ y__ h____ W-o d-d y-u h-l-? ----------------- Who did you help? 0
Kenelle sinä olet kirjoittanut? Wh---id -ou wr-te --? W__ d__ y__ w____ t__ W-o d-d y-u w-i-e t-? --------------------- Who did you write to? 0
Kenelle sinä olet vastannut? W-- --d-----repl--to? W__ d__ y__ r____ t__ W-o d-d y-u r-p-y t-? --------------------- Who did you reply to? 0

Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…