Lauseita

fi Toimintoja   »   en Activities

13 [kolmetoista]

Toimintoja

Toimintoja

13 [thirteen]

Activities

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (UK) Toista Lisää
Mitä Martha tekee? Wha- --e- ---th---o? W___ d___ M_____ d__ W-a- d-e- M-r-h- d-? -------------------- What does Martha do? 0
Hän työskentelee toimistossa. S-e--o-k---- -- ------. S__ w____ a_ a_ o______ S-e w-r-s a- a- o-f-c-. ----------------------- She works at an office. 0
Hän työskentelee tietokoneella. She w-r-s o- t---c-mpu--r. S__ w____ o_ t__ c________ S-e w-r-s o- t-e c-m-u-e-. -------------------------- She works on the computer. 0
Missä Martha on? Wh--e-is ------? W____ i_ M______ W-e-e i- M-r-h-? ---------------- Where is Martha? 0
Elokuvissa. A--the--in-ma. A_ t__ c______ A- t-e c-n-m-. -------------- At the cinema. 0
Hän katsoo elokuvaa. Sh--i- watch--- -----m. S__ i_ w_______ a f____ S-e i- w-t-h-n- a f-l-. ----------------------- She is watching a film. 0
Mitä Peter tekee? Wha--doe---eter--o? W___ d___ P____ d__ W-a- d-e- P-t-r d-? ------------------- What does Peter do? 0
Hän opiskelee yliopistossa. H- st-d-es--t --e un--e--i-y. H_ s______ a_ t__ u__________ H- s-u-i-s a- t-e u-i-e-s-t-. ----------------------------- He studies at the university. 0
Hän opiskelee kieliä. H- s-u---s la--u-g-s. H_ s______ l_________ H- s-u-i-s l-n-u-g-s- --------------------- He studies languages. 0
Missä Peter on? Where------ter? W____ i_ P_____ W-e-e i- P-t-r- --------------- Where is Peter? 0
Kahvilassa. A- t-e café. A_ t__ c____ A- t-e c-f-. ------------ At the café. 0
Hän juo kahvia. He--s dri--i-- c--fe-. H_ i_ d_______ c______ H- i- d-i-k-n- c-f-e-. ---------------------- He is drinking coffee. 0
Mihin he menevät mielellään? W--re -o -h------- -o -o? W____ d_ t___ l___ t_ g__ W-e-e d- t-e- l-k- t- g-? ------------------------- Where do they like to go? 0
Konserttiin. To - c--c---. T_ a c_______ T- a c-n-e-t- ------------- To a concert. 0
He kuuntelevat mielellään musiikkia. Th-y -i-- -- l----n-t- -usic. T___ l___ t_ l_____ t_ m_____ T-e- l-k- t- l-s-e- t- m-s-c- ----------------------------- They like to listen to music. 0
Mihin he eivät mene mielellään? W---- d--the--n-- -ike -o---? W____ d_ t___ n__ l___ t_ g__ W-e-e d- t-e- n-t l-k- t- g-? ----------------------------- Where do they not like to go? 0
Diskoon. To -h- d--c-. T_ t__ d_____ T- t-e d-s-o- ------------- To the disco. 0
He eivät tanssi mielellään. T-e--d----- -i----o danc-. T___ d_ n__ l___ t_ d_____ T-e- d- n-t l-k- t- d-n-e- -------------------------- They do not like to dance. 0

Kreolikielet

Tiesitkö, että eteläisellä Tyynellämerellä puhutaan saksaa? Ihan totta! Joissakin osissa Papua-UuttaGuineaa ja Australiaa ihmiset puhuvat Unserdeutsch -kieltä. Se on kreolikieli. Kreolikieliä syntyy kielten kosketustilanteissa. Eli silloin kun useat eri kielet kohtaavat toisensa. Nyt monet kreolikielet ovat lähes kadonneet. Mutta maailmassa on edelleen 15 miljoonaa kreolikielen puhujaa. Kreolikielet ovat aina äidinkieliä. Se on eri asia kuin pidgin-kielet. Pidgin-kielet ovat hyvin yksinkertaisia puhekieliä. Ne kelpaavat ainoastaan alhaisen tason viestintään. Useimmat kreolikielet saivat alkunsa siirtomaa-ajalla. Sen vuoksi kreolikielet perustuvat usein eurooppalaisiin kieliin. Yksi kreolikielille luonteenomainen piirre on rajoitettu sanavarasto. Kreolikielillä on myös oma äänneoppi. Kreolikielten kielioppi on erittäin yksinkertainen. Puhujat eivät yksinkertaisesti välitä monimutkaisista säännöistä. Jokainen kreolikieli on tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sen seurauksena on olemassa paljon kreolikielillä kirjoitettua kirjallisuutta. Kreolikielet ovat erityisen kiinnostavia kielentutkijoille. Tämä johtuu siitä, että ne osoittavat, miten kielet kehittyvät ja myöhemmin kuolevat. Kielen kehitystä voidaan siis tutkia kreolikielten kautta. Ne osoittavat myös, että kielet voivat muuttua ja sopeutua. Kreolikielten tutkimusta kutsutaan englanniksi nimillä Creolistics ja Creology - kreolikielten tutkimus. Yksi kaikkein tunnetuimmista kreolinkielisistä lauseista tulee Jamaikalta. Bob Marley teki sen tunnetuksi – tunnetko sinä sen? Se on No woman, no cry! (= Älä itke, nainen!)