अनिवार्य बातें |
መ----ይም መ-ረ- ያለ-ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
me-on--w----i-me-e-eg--y---b--i
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
अनिवार्य बातें
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
मुझे पत्र भेजना है |
ፖ--ው-------ለብኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
posit---n---e-ak- ā--b--y-.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
मुझे पत्र भेजना है
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं |
ሆ-ል መክ-- ----።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
ho---- m-ki--l---leb-n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
मुझे होटल को पैसे देने हैं
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
तुम्हें जल्दी जगना है |
በጠ-ት--ነ---አ-ብ---።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b-t-------m-ne-ati -l-bihi/s-i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
तुम्हें जल्दी जगना है
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
तुम्हें बहुत काम करना है |
ብ- መስ---አለ--/-።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
bizu-----r----ā-eb-h--s-i.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
तुम्हें बहुत काम करना है
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
तुम्हें समय पर जाना है |
በ--ቱ መገ---አ--ህ-ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
b---’a-u-----n--ti-ā-eb--i/---.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
तुम्हें समय पर जाना है
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
उसको पेट्रोल लेना है |
እ- ነዳ--መሙ-ት -ለበ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
isu n--aji-m--u-at----ebe-i.
i__ n_____ m_______ ā_______
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
उसको पेट्रोल लेना है
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है |
እሱ መኪ-ው- -----አለበት።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
i-u m-k-nawin- -et--g--- āle---i.
i__ m_________ m________ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
उसको अपनी गाड़ी ठीक करनी है
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है |
እ- መኪናው- ማ-- -ለበት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i----e-īn-w--i mat’e---āleb-t-.
i__ m_________ m______ ā_______
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
उसको अपनी गाड़ी धोनी है
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
उसको खरीदारी करनी है |
እ- -በያ ---የ- አለ-ት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
iswa---be-a --g-b--e-i-āle----.
i___ g_____ m_________ ā_______
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
उसको खरीदारी करनी है
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
उसको घर साफ़ करना है |
እሷ-መ-ሪ--ን-ማፅ---አ---።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
i----m---rī-a---i-mat---i-at----e----.
i___ m___________ m_________ ā_______
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
उसको घर साफ़ करना है
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
उसको कपड़े धोने हैं |
እ--ል-ሶ-ን-ማጠ-----ት።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i-wa-lib-soc-------t’-bi -------.
i___ l__________ m______ ā_______
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
उसको कपड़े धोने हैं
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है |
እኛ-ወ--ትምህ-ት -ት-ወ--ው መሄድ-አለብ-።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-a----e t-m---r-ti bē-i--ediyawi-m---di ----i--.
i___ w___ t_________ b___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
हमें तुरंत पाठशाला जाना है
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
हमें तुरंत काम पर जाना है |
እ- -ደ ስ- --ያ--መ----ለ--።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a -e-e ---a we---awi -ehē-- ---bi-i.
i___ w___ s___ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
हमें तुरंत काम पर जाना है
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है |
እኛ ወደ-ዶ--ር-ወ----መ-ድ አለብን።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-y----d---okit-----e---a-i--eh----ā-eb---.
i___ w___ d_______ w_______ m_____ ā_______
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
हमें तुरंत डॉक्टर के पास जाना है
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है |
እናን--አ---ስ መጠበቅ አ---ሁ።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-nit- ā-it--ī-i---t’-b-k’i-ā-eb-c--h-.
i______ ā________ m_________ ā__________
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
तुम लोगों को बस की प्रतीक्षा करनी है
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है |
እ-ን--ባቡ----በቅ አ-ባ--።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-n------b-ri---------’- -----c--hu.
i______ b_____ m_________ ā__________
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
तुम लोगों को ट्रेन की प्रतीक्षा करनी है
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है |
እናን- -ክ--መ--------ሁ።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
ina--te ---i-ī ----eb--’i -l---c-i--.
i______ t_____ m_________ ā__________
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
तुम लोगों को टैक्सी की प्रतीक्षा करनी है
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|