वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   am ምክንያቶች መስጠት

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

mikiniyati mak’irebi 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? ለ-ን---ነው --ይመ--? ለ____ ነ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
lemin------ne-i ------m--’uti? l_________ n___ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i- ------------------------------ leminidini newi yemayimet’uti?
मौसम कितना खराब है የአ-- ሁ-ታ- መ-- ነ-። የ___ ሁ___ መ__ ነ__ የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ye-ā-e----unē-awi -et-if- -e--. y_______ h_______ m______ n____ y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-. ------------------------------- ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है እ- -ልመ-ም፤-ምክን--- የአ---ሁኔ--መጥ--ነ--። እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
inē-ālim--’ami- mi-iniy--um- ---ā-e-i---nēt--me-’if- -ewi . i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ . i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- . ----------------------------------------------------------- inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
वह क्यों नहीं आ रहा? ለምንድን ---እሱ--ማ----? ለ____ ነ_ እ_ የ______ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
le--nid-n- -ewi i-u --mayim-t’---? l_________ n___ i__ y_____________ l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i- ---------------------------------- leminidini newi isu yemayimet’awi?
वह आमंत्रित नहीं है እሱ-አ-ተጋበ-ም። እ_ አ_______ እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
i-- ālite---ezemi. i__ ā_____________ i-u ā-i-e-a-e-e-i- ------------------ isu ālitegabezemi.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है እሱ---መ-ም--ምክንያቱ--ስ-ልተ-በዘ-ነው። እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__ እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
i-- ā-i-et’ami--m---n---tumi s----itega---- -ewi. i__ ā__________ m___________ s_____________ n____ i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-. ------------------------------------------------- isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? ለም----ነ- -ማ--ጣው-ጪው? ለ____ ነ_ የ_________ ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
lemi--di-i-n--i--e-at--e-’-w---h---i? l_________ n___ y____________________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-? ------------------------------------- leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
मेरे पास समय नहीं है ጊ--የለ-ም። ጊ_ የ____ ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
gīzē-yele-yi--. g___ y_________ g-z- y-l-n-i-i- --------------- gīzē yelenyimi.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है አ-መጣ---ም-ንያ-ም -----ኝም። አ_____ ም_____ ጊ_ የ____ አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
āl-m-t’a--;-mikini--tu-i gīz---e-en---i. ā__________ m___________ g___ y_________ ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i- ---------------------------------------- ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? ለ-ን አት----ዪም? ለ__ አ________ ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
lem----āt-k’---m---ī--? l_____ ā_______________ l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i- ----------------------- lemini ātik’oyimi/yīmi?
मुझे अभी काम करना है ተ-ማሪ-መ----አለብ-። ተ___ መ___ አ____ ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
tec---marī----ir-ti-āle-i-yi. t_________ m_______ ā________ t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-. ----------------------------- tech’emarī mesirati ālebinyi.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है አልቆ-ም፤ ተጨ-- መስ-ት-ስ--ብ-። አ_____ ተ___ መ___ ስ_____ አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
āl-k’oy-m-- -----ema-----s--a-----l-lebi-y-. ā__________ t_________ m_______ s___________ ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i- -------------------------------------------- ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? ለ---- ነ- ---ዱ-? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
l-min-din--new- -e---ēd--i? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
मैं थक गया / गयी हूँ ደክ--ል ደ____ ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
d-ki-----li d__________ d-k-m-n-a-i ----------- dekimonyali
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ የምሄደ--ስ--ደከ-- -ው። የ____ ስ_ ደ___ ነ__ የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
y--ihēdewi--i-----kem--yi -e--. y_________ s___ d________ n____ y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-. ------------------------------- yemihēdewi sile dekemenyi newi.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? ለምንድ- ነ----ሄ--? ለ____ ነ_ የ_____ ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
le--ni---- -e-i---m--ēd-ti? l_________ n___ y__________ l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-? --------------------------- leminidini newi yemīhēduti?
देर हो चुकी है መሽቷ- (--ፍዷል) መ___ (______ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
m-s-itwali-(-ref----li) m_________ (___________ m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i- ----------------------- meshitwali (irefidwali)
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है የ-ሄደው-ስ-መ- -ስ-ረፈ----። የ____ ስ___ (_________ የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
ye-ihēd-w--s--e-es---(s----e---e--e-i. y_________ s________ (________________ y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-. -------------------------------------- yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -