वाक्यांश

hi मार्ग पूछने के लिए   »   am አቅጣጫዎችን መጠየቅ

४० [चालीस]

मार्ग पूछने के लिए

मार्ग पूछने के लिए

40 [አርባ]

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

āk’it’ach’a met’eyek’i

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
एक मिनट! / माफ़ कीजिए, ይቅ-ታ-ን! ይ______ ይ-ር-ዎ-! ------- ይቅርታዎን! 0
yik----tawo--! y_____________ y-k-i-i-a-o-i- -------------- yik’iritawoni!
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? ሊ-ዱ- ይችላሉ? ሊ___ ይ____ ሊ-ዱ- ይ-ላ-? ---------- ሊረዱኝ ይችላሉ? 0
l----unyi --c-i--lu? l________ y_________ l-r-d-n-i y-c-i-a-u- -------------------- līredunyi yichilalu?
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? እዚ- --ባቢ -ት ጥ---ግ- ቤ--አ-? እ__ አ___ የ_ ጥ_ ም__ ቤ_ አ__ እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-? ------------------------- እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? 0
i-ī-i-ākabab- yeti -’i-- m-gi----ē-i ā--? i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___ i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e- ----------------------------------------- izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये ጠር--ላ- ወ- -----ጠፉ። ጠ__ ላ_ ወ_ ግ_ ይ____ ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-። ------------------ ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። 0
t--r-zu--a---we-- g-ra y----’ef-. t______ l___ w___ g___ y_________ t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u- --------------------------------- t’erizu layi wede gira yitat’efu.
फिर थोडे सीधे जाइये ከ--ቀ- ብለው --ሽ---ዱ። ከ_ ቀ_ ብ__ ት__ ይ___ ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ- ------------------ ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። 0
kez- k’-----bil-w--tinish---i----. k___ k_____ b_____ t______ y______ k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-. ---------------------------------- keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये ከ- ---ቀኝ-መቶ--ት- ይ--። ከ_ ወ_ ቀ_ መ_ ሜ__ ይ___ ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ- -------------------- ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። 0
k-z- --d----e--- m-t---ē-ir----hīdu. k___ w___ k_____ m___ m_____ y______ k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-. ------------------------------------ keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं አው-ቢ-ም-መ-ዝ --ላሉ። አ_____ መ__ ይ____ አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-። ---------------- አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። 0
āw-tobī---i--e-az- yich--alu. ā__________ m_____ y_________ ā-i-o-ī-i-i m-y-z- y-c-i-a-u- ----------------------------- āwitobīsimi meyazi yichilalu.
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं የጎዳናም---- መ---ይ-ላሉ። የ____ ባ__ መ__ ይ____ የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-። ------------------- የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። 0
ye-o-a-ami-babur- ---a-i--i--i--l-. y_________ b_____ m_____ y_________ y-g-d-n-m- b-b-r- m-y-z- y-c-i-a-u- ----------------------------------- yegodanami baburi meyazi yichilalu.
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं በ-ኪናዎ- እ-- --ተ---ይች-ሉ። በ_____ እ__ ሊ____ ይ____ በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-። ---------------------- በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። 0
be-ekīnaw-t- in--i līk-te--ny- --c-ilalu. b___________ i____ l__________ y_________ b-m-k-n-w-t- i-ē-i l-k-t-l-n-i y-c-i-a-u- ----------------------------------------- bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? ወ- ካስ ሜዳ--እ-ታዲ--]-እ-ዴ- መ-ረ--እችላለ-? ወ_ ካ_ ሜ_ (_______ እ___ መ___ እ_____ ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው- ---------------------------------- ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም] እንዴት መድረስ እችላለው? 0
we-e kasi-m----(-s-tadīy-----i-i-ēti---di---- i--i-al-w-? w___ k___ m___ (____________ i______ m_______ i__________ w-d- k-s- m-d- (-s-t-d-y-m-) i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-? --------------------------------------------------------- wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
पुल के उस पार जाइये! ድልድዩን ያቃርጡ ድ____ ያ___ ድ-ድ-ን ያ-ር- ---------- ድልድዩን ያቃርጡ 0
dil--i--ni-yak-a-it’u d_________ y_________ d-l-d-y-n- y-k-a-i-’- --------------------- dilidiyuni yak’arit’u
टनेल में से जाइये! በ--ለ--ው ው-ጥ-ይን-። በ______ ው__ ይ___ በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ- ---------------- በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። 0
beme---lekī---i--is---- y---du. b______________ w______ y______ b-m-s-a-e-ī-a-i w-s-t-i y-n-d-. ------------------------------- bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
तीसरे सिग्नल तक जाइये! ሶ-ተኛውን -ትራፊ- -ብራ- እስከ--ገኙ -ንዱ---ዱ። ሶ_____ የ____ መ___ እ______ ይ_______ ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ- ---------------------------------- ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። 0
s----en---in- y-tira---i-me--ra-i--si-e--yagenyu--i-id-/yi-īdu. s____________ y_________ m_______ i_____________ y_____________ s-s-t-n-a-i-i y-t-r-f-k- m-b-r-t- i-i-e-ī-a-e-y- y-n-d-/-i-ī-u- --------------------------------------------------------------- sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये ከዛ -ስ- ቀኝ ወ---ኘው -መ-መሪያው---ገ- ይታ--። ከ_ በ__ ቀ_ ወ_____ የ______ መ___ ይ____ ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-። ----------------------------------- ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። 0
keza b-s--e k’en-- ---emī-en-e-i--e-e-e---īy--i -eniged--yitat’efu. k___ b_____ k_____ w____________ y_____________ m_______ y_________ k-z- b-s-t- k-e-y- w-d-m-g-n-e-i y-m-j-m-r-y-w- m-n-g-d- y-t-t-e-u- ------------------------------------------------------------------- keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये ከ- ቀጥ--ለው-እ-ክ-መስቀ-- ድ-- ይን-። ከ_ ቀ_ ብ__ እ__ መ____ ድ__ ይ___ ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ- ---------------------------- ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። 0
k-z- -’-t-i b--e-i-is--i ---ik--leny---ir-si-y-n-du. k___ k_____ b_____ i____ m___________ d_____ y______ k-z- k-e-’- b-l-w- i-i-i m-s-k-e-e-y- d-r-s- y-n-d-. ---------------------------------------------------- keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? ይቅር-- ወ--አ-ር---ፊ--እ--- መድረ- -ች-ለ-? ይ____ ወ_ አ__ ማ___ እ___ መ___ እ_____ ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው- ---------------------------------- ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? 0
y-k’-r---!-w--- ā-eri -a-e-ī-a -ni-ē-- --diresi---hilale--? y_________ w___ ā____ m_______ i______ m_______ i__________ y-k-i-i-a- w-d- ā-e-i m-r-f-y- i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-? ----------------------------------------------------------- yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये የ-ድ- ባ----ጠቀሙ--ሩ--ው። የ___ ባ__ ቢ___ ጥ_ ነ__ የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-። -------------------- የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። 0
y--i-iri---buri bī---k-emu-t--ru-ne--. y_______ b_____ b_________ t____ n____ y-m-d-r- b-b-r- b-t-e-’-m- t-i-u n-w-. -------------------------------------- yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
आखरी स्टेशन तक जाइये በ--ሉ --ረሻ-ፌ-ማታ -ይ ----። በ___ መ___ ፌ___ ላ_ ይ____ በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-። ----------------------- በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። 0
bek----l--mech---e--- fē----t--lay----w-r--u. b________ m__________ f_______ l___ y________ b-k-e-a-u m-c-’-r-s-a f-r-m-t- l-y- y-w-r-d-. --------------------------------------------- bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -