Zbirka izraza

hr Upoznavanje   »   id Berkenalan

3 [tri]

Upoznavanje

Upoznavanje

3 [tiga]

Berkenalan

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski indonezijski igra Više
Bog! / Bok! H---! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Dobar dan! S-l-m-t--ia-g! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Kako ste? / Kako si? A-a --bar? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Jeste li Vi iz Europe / Evrope? Apaka- And---e--sal---r- E-o--? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Jeste li Vi iz Amerike? Apa-ah A--- be-asal---ri--m-r-ka? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Jeste li Vi iz Azije? Ap--a--And--beras-l d-r- As--? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
U kojem hotelu ste smješteni? Anda me-g-----d----t-- -a--? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Koliko dugo ste već ovdje? S-dah berapa----- A-da---rada--- -ini? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Koliko dugo ostajete? B-ra---l-ma-An-a-tin-gal? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Dopada li Vam se ovdje? S-n----ah An-a-d- si-i? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? Ap---h -n-- be-libur--i sini? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Posjetite me jednom! K-n-u--il-h----a ya! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Ovo je moja adresa. I----la--t -a--. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Hoćemo li se sutra vidjeti? Ap-k----it- -kan-b-rtemu-b-so-? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. Sayan---ek--i--s----s-d-- ada---nj-. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Bok! / Bog! / Zbogom! Da-! D___ D-h- ---- Dah! 0
Doviđenja! S-mp-- j---a la-i! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Do uskoro! Sam--- n-nti! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Abeceda

Pomoću jezika možemo komunicirati. Jedni drugima govorimo što mislimo ili osjećamo. Pisanje također ima istu funkciju. Većina jezika ima pismo. Pismo se sastoji od znakova. Ti znakovi mogu biti različiti. Mnoga pisma sastoje se od slova. Ta se pisma nazivaju abecedom. Abeceda je uređeni skup grafičkih znakova. Ti znakovi su povezani posebnim pravilima prema kojima oblikuju riječi. Svaki znak ima svoj nepromjenjiv izgovor. Riječ “abeceda” potječe iz grčkog jezika. U grčkom jeziku prva dva slova nazivaju se “alpha” i “beta”. Kroz povijest je postojalo mnogo različitih abeceda. Ljudi već više od 3.000 godina koriste slovne znakove. Nekoć su slovni znakovi bili magični simboli. Samo nekolicina je razumjela njihovo značenje. Kasnije su znakovi izgubili svoj simbolički značaj. Slova danas više nemaju nikakvo značenje. Značenje poprimaju tek u kombinaciji s drugim slovima. Slovni znakovi, kao na primjer u kineskom jeziku, funkcioniraju drugačije. Nalikuju slikama te često pokazuju ono što i znače. Prilikom pisanja šifriramo svoje misli. Znakove koristimo za učvršćivanje svog znanja. Naš mozak je naučio dešifrirati abecedu. Znakovi postaju riječi, riječi postaju ideje. Na taj način tekst može preživjeti tisućama godina. I još ga se uvijek može razumjeti..
Dali si znao?
Bengalski spada u indoiranske jezike. Za oko 220 milijuna ljudi to je materinski jezik. Više od 140 miliijuna od tog broja živi u Bangladešu. Osim toga ima oko 75 milijuna govornika u Indiji. Ostale skupine govornika ovog jezika se nalaze u Maleziji, Nepalu i Saudijskog Arabiji. Time bengalski spada u jezike s najvećim brojem govornika u svijetu. Jezik ima vlastito pismo. I za brojeve ima vlastite znakove. Međutim, danas se većinom koriste arapske cifre. Članovi rečenice u bengalskom jeziku slijede tačno određena pravila. Prvo dolazi subjekt, zatim objekt pa na kraju glagol. Ne postoji gramatički rod. I imenice i pridjevi se neznatno mijenjaju. To je dobro za sve koji žele da nauče ovaj važan jezik. A to bi trebalo raditi što više ljudi!