Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   px Conversa 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (BR) Lejátszás Több
Dohányzik? V----fu-a? V___ f____ V-c- f-m-? ---------- Você fuma? 0
Régebben igen. A---g--e--- -im. A__________ s___ A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
De most már nem dohányzom. Ma--agor--j- -ã--fu--. M__ a____ j_ n__ f____ M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
Zavarja, ha dohányzom? V-cê-s--i-com---,-se-----um--? V___ s_ i________ s_ e_ f_____ V-c- s- i-c-m-d-, s- e- f-m-r- ------------------------------ Você se incomoda, se eu fumar? 0
Nem, egyáltalán nem. Nã---ab-o-u--m-nte. N___ a_____________ N-o- a-s-l-t-m-n-e- ------------------- Não, absolutamente. 0
Nem zavar. Is---não -e-i-------. I___ n__ m_ i________ I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
Iszik valamit? Bebe-a---ma --is-? B___ a_____ c_____ B-b- a-g-m- c-i-a- ------------------ Bebe alguma coisa? 0
Egy konyakot? U--conh-que? U_ c________ U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
Nem, szívesebben egy sört. Nã-, -r--i-o -m--cer-eja. N___ p______ u__ c_______ N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
Sokat utazik? Via-a--ui-o? V____ m_____ V-a-a m-i-o- ------------ Viaja muito? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. S--, -----t--o-----viag--s ---ne---io. S___ s________ s__ v______ d_ n_______ S-m- s-b-e-u-o s-o v-a-e-s d- n-g-c-o- -------------------------------------- Sim, sobretudo são viagens de negócio. 0
De most itt üdülünk. Mas--go---esta-----q----e-fé--as. M__ a____ e______ a___ d_ f______ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
Milyen hőség! Q-- --lor! Q__ c_____ Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
Igen, ma tényleg meleg van. S--,----------mente--s-á -uit- -a---. S___ h___ r________ e___ m____ c_____ S-m- h-j- r-a-m-n-e e-t- m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje realmente está muito calor. 0
Kimegyünk az erkélyre? V-mo- para---vara--a. V____ p___ a v_______ V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
Holnap lesz itt egy buli. A--nh- va--ac-n----- u-a -est--aq--. A_____ v__ a________ u__ f____ a____ A-a-h- v-i a-o-t-c-r u-a f-s-a a-u-. ------------------------------------ Amanhã vai acontecer uma festa aqui. 0
Önök is jönnek? Vo----a--ém -em? V___ t_____ v___ V-c- t-m-é- v-m- ---------------- Você também vem? 0
Igen, minket is meghívtak. Si-- --mbém f-m-s con-id----. S___ t_____ f____ c__________ S-m- t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. ----------------------------- Sim, também fomos convidados. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!