بال-ل-ن-ی فل- ہے
بالکل نئی فلم ہے
-ا-ک- ن-ی ف-م ہ-
------------------
بالکل نئی فلم ہے 0 b-l-ul -a-----m-h-ibilkul nai film haib-l-u- n-i f-l- h-i-------------------bilkul nai film hai
-----ک- -ہ----ے--یا -ا سک-ا ہے؟
کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟
-ی- ٹ-ٹ پ-ل- س- ل-ا ج- س-ت- ہ-؟-
---------------------------------
کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟ 0 k----i--et---h-ay se---ya-j- -a--a hai?kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?k-a t-c-e- p-h-a- s- l-y- j- s-k-a h-i----------------------------------------kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
--- -ز---ی -ھ-
فلم مزے کی تھی
-ل- م-ے ک- ت-ی-
----------------
فلم مزے کی تھی 0 film m-za- ki --ifilm mazay ki thif-l- m-z-y k- t-i-----------------film mazay ki thi
ل--ن --اب-فلم -ے بہتر-ت--
لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی
-ی-ن ک-ا- ف-م س- ب-ت- ت-ی-
---------------------------
لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی 0 l-ki- k-t-ab----- -e-b--t-r-t-ilekin kitaab film se behtar thil-k-n k-t-a- f-l- s- b-h-a- t-i-------------------------------lekin kitaab film se behtar thi
ک-- ---ری-- -ی--سب--ائٹل----؟
کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟
-ی- ا-گ-ی-ی م-ں س- ٹ-ئ-ل ت-ا-
-------------------------------
کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟ 0 ky--a-g-e---m-i----b ------t-a?kya angrezi mein sab title tha?k-a a-g-e-i m-i- s-b t-t-e t-a--------------------------------kya angrezi mein sab title tha?
A zene egy világméretű jelenség.
A világ össze népe zenél.
És a zenét minden kultúrában megértik.
Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította.
Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le.
Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz.
Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak.
Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni.
Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv.
Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni.
Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének.
Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben.
A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.
Az agy hasonló módon dolgozza fel.
Emellett működésük is hasonló.
Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint.
Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben.
Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják.
Amikor aztán megszületnek megértik a zenét.
Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza.
Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki.
A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket.
Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket.
Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat.
Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre.
Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra.
Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi.
És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…