Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
زه د ډ-ک---نو -ره--لا-ات-ل-م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
ز--د----ټ-ان- س-- ملا-ات -رم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
ز---س --- د ----ات--خت لر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
ز---- -ج----م-اق-ت وخ- -ر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
Hogy hívják?
س-ا نو- څه--ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
ستا-----څ- د-؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
Hogy hívják?
ستا نوم څه دی؟
ستا نوم څه دی؟
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
مه----ي----ئ پ- -ن-ظار-خ-نه کې څ-ک--و--سئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
مه--ا-ي و--ئ پ- -ن-ظ-ر-خونه-کې څ-کۍ ----ئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Kérem foglaljon helyet a váróteremben.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
Az orvos nemsokára jön.
ډا----ب- -ر--ل-- ر--ي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ډا--ر -- ژ----ت- ---ي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Az orvos nemsokára jön.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
Hol van biztosítva?
تا-- -یرت---------س-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
ت-س---یر-ه-ب-م---ا-ت؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Hol van biztosítva?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
تاسو چیرته بیمه یاست؟
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
ز--ستاسو---ا-ه-----ولی--م؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
ز--س-اس---پ------ -ول- --؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
Vannak fájdalmai?
ایا-ت-س----د ل--؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ا-ا-ت-سو-در- لرئ؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
Vannak fájdalmai?
ایا تاسو درد لرئ؟
ایا تاسو درد لرئ؟
Hol fáj?
چی-ت- --د کو-؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
çy-t--d-----y
ç____ d__ k__
ç-r-a d-d k-y
-------------
çyrta drd koy
Hol fáj?
چیرته درد کوی؟
çyrta drd koy
Mindig fáj a hátam.
ز- -ل---م-ا-د---ل--.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
زه تل-د---- د-د-ل-م.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
Mindig fáj a hátam.
زه تل د ملا درد لرم.
زه تل د ملا درد لرم.
Gyakran fáj a fejem.
ز--اکثر و-ت -ر --د--ر-.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
z--ā-sr o----r ------m
z_ ā___ o__ s_ d__ l__
z- ā-s- o-t s- d-d l-m
----------------------
za āksr oǩt sr drd lrm
Gyakran fáj a fejem.
زه اکثر وخت سر درد لرم.
za āksr oǩt sr drd lrm
Néha fájni szokott a hasam.
ز- -له-کل- د م--ې ----ل-م.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
ز- ک------ - -ع-- --د ل--.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
Néha fájni szokott a hasam.
زه کله کله د معدې درد لرم.
زه کله کله د معدې درد لرم.
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
پ- -ورتنۍ --خه کې ج-مې --ې کړئ.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
p--po--nê----ǩa -ê-jā-ê -----ṟ
p_ p______ b___ k_ j___ l__ k_
p- p-r-n-y b-ǩ- k- j-m- l-ê k-
------------------------------
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét.
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
pa portnêy brǩa kê jāmê lrê kṟ
Feküdjön kérem a heverőre.
پ- بست- -- -رو- -ئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
p- bst- kê p-o--š
p_ b___ k_ p___ š
p- b-t- k- p-o- š
-----------------
pa bstr kê prot š
Feküdjön kérem a heverőre.
په بستر کې پروت شئ
pa bstr kê prot š
A vérnyomása rendben van.
د-و-نې-فش-ر--- دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
د -ی------ر -- --.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
A vérnyomása rendben van.
د وینې فشار ښه دی.
د وینې فشار ښه دی.
Adok önnek egy injekciót.
ز- -ه ------- -و -ن-یک-ن-د-ک--.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
زه ب- تا-و ته--و ا-ج-کشن -----.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Adok önnek egy injekciót.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
Adok önnek tablettákat.
زه-ب--ت--- ت---و---درک-م.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
ز- ب- ت-سو -ه--ولۍ در--م.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Adok önnek tablettákat.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
ز- -ه-ت-سو----د -ر-ل-و--ل-ار----خه-در---.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
زه--- ت--و----د -ر-ل-و--لپاره-نسخه-در-ړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.