արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   sk Večerný program

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: Je-----e---á -is----ka? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: J---u-n-ja-- -o-ný -l-b? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Այստեղ բար կա՞: Je tu ne-a-- kr---? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Č- h--jú --es-v-čer --d--a--e? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Č- pre--et-j--dn-s-v-č-- v k-ne? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Čo-ide--n-s ---er v --le-í---? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Sú ešte l----- -o---vad-a? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Sú-ešte---s-k--d- ----? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Sú---te -ístky na-f--ba--vý -á--s? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: C-c-l-by-s-m-sedi-ť ce-ko---z---. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: C--e- -y--o- se-ieť-n----- - -t----. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: C--el -y--om ----e- cel--- v--edu. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Mô--te mi ----o o-p---č-ť? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ke------í-a pred--av-ni-? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Môžete ---zoh-ať-l-st--? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Je--u --blíz-o--- g-l-ov--i-r---o? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: J- -- v-b-íz-o-ti --n----ý-----? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Je-t--v-bl-zko--- --y-- -lavár--? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -