արտահայտությունների գիրք

hy երեկո անցկացնել   »   sk Večerný program

44 [քառասունչորս]

երեկո անցկացնել

երեկո անցկացնել

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: J--tu neja-- d-skot-k-? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: J--t-----a-ý -oč-ý----b? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Այստեղ բար կա՞: J---- ne---á k-čm-? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Č---r-jú--nes------ - div-d-e? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Čo---em-e--j--dn----ečer v kine? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Čo ide---e-----e- v---l-v---i? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: S--eš-- l---ky -o--iva-l-? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Sú-ešte -í--ky-d---i--? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Sú----e----t-- -- --t--l-v- záp-s? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: C---l by som -ed-e----l--- v---u. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ch--l -y-s-m--ed-eť niek-e-- -t----. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Chcel-by-so---ed-----e--o--v--e-u. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: M-že-- m--n---o --por-či-? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ke-y-za--n- -r-d---ve-i-? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Môžet- -i---h-ať l--to-? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Je -u - bl-zkos---go-fo-é -h-i-ko? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: J--t- --b---k--ti -en----ý -ur-? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: J- ---- b-íz--s-- k-ytá --a-áreň? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -