Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: |
ኣ-ዚ-----ኣ- -?
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ዲ-ኮ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
0
abizī -īs-----lo d-?
abizī dīsiko alo do?
a-i-ī d-s-k- a-o d-?
--------------------
abizī dīsiko alo do?
|
Այստեղ դիսկոտեկ կա՞:
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ?
abizī dīsiko alo do?
|
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: |
ኣ----ይ ለ--- ት-ሂ- -ሎ -?
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ና- ለ-ታ- ት-ሂ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
0
ab----------e--t-w- tilihī-i al- do?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
a-i-ī n-y- l-y-t-w- t-l-h-t- a-o d-?
------------------------------------
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
|
Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞:
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ?
abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
|
Այստեղ բար կա՞: |
ኣ-- ቤ--መስ------?
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቤ---ስ- ኣ- ዶ-
----------------
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
0
a-iz- -ē-i----it- --o---?
abizī bēti-mesite alo do?
a-i-ī b-t---e-i-e a-o d-?
-------------------------
abizī bēti-mesite alo do?
|
Այստեղ բար կա՞:
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ?
abizī bēti-mesite alo do?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: |
ሎ---ሸት--- ት--ር-እ--ይ---አ ኣሎ?
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ት-ተ- እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
---------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
lo----i-he-- ----ti-a---- -n----i----e’--alo?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i t-y-t-r- i-i-a-i z-r-’- a-o-
---------------------------------------------
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում:
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: |
ሎ----- -- ሲነ- ---- ዝ-አ ኣሎ?
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ሲ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
--------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
l-m--mis-eti -b--s-n--a in-ta-------’ā----?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i s-n-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
-------------------------------------------
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
|
Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում:
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
|
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: |
ሎሚ-ም-ት -ብ ----ን -ንታይ--ረአ---?
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
ሎ- ም-ት ኣ- ተ-ቪ-ን እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
----------------------------
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
0
lo-ī -----ti --- --levī----- -n-tayi -ire-ā -lo?
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
l-m- m-s-e-i a-i t-l-v-z-o-i i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------------------------
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
|
Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով:
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ?
lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
|
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: |
ን---ር-መ-ተዊ------ሎ--?
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
ን-ያ-ር መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
--------------------
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
ni---at-----e---e-- tīke-----o -o?
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
n-t-y-t-r- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
----------------------------------
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
|
Թատրոնի տոմսեր կա՞ն:
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
|
Կինոյի տոմսեր կա՞ն: |
ን--ማ--እ-ዊ ቲ----- ዶ?
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
ን-ነ- መ-ተ- ቲ-ት ኣ- ዶ-
-------------------
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
0
n--ī--ma m-’i-ewī-t------al--do?
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
n-s-n-m- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
--------------------------------
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
|
Կինոյի տոմսեր կա՞ն:
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ?
nisīnema me’itewī tīketi alo do?
|
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: |
ንጸ-- -ዑ--ምእተ- ----ኣሎ ዶ?
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
ን-ወ- ክ-ሶ ም-ተ- ት-ት ኣ- ዶ-
-----------------------
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
0
ni-s-ew-t- ki--so---’i-e-ī-tik--i---o-d-?
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
n-t-’-w-t- k-‘-s- m-’-t-w- t-k-t- a-o d-?
-----------------------------------------
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
|
Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան:
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ?
nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
|
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: |
ኣነ -- መ-ዳእ---- -ብ--ደ-የ።
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- መ-ዳ-ታ ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane-abi-mew----i----ofi k---li d-li--።
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
a-e a-i m-w-d-’-t- k-f- k-b-l- d-l-y-።
--------------------------------------
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
|
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
|
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: |
ኣነ--ብ ገ- ቦ---ብ-ማእ-ል-ኮፍ-ክብል --የ።
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ገ- ቦ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
-------------------------------
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a-- -b--g--e--ot- a-- ma’i--li----- kibi-- d-----።
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
a-e a-i g-l- b-t- a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-።
--------------------------------------------------
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
|
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
|
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: |
ኣ---ብ ቅድሚት--- ክ-ል --የ።
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a----bi---i----t- --f--ki-i-i--el---።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
|
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
|
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: |
ገለ ክ-መ--ኒ--ኽእ--ዶ?
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
ገ- ክ-መ-ሩ- ት-እ- ዶ-
-----------------
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
0
ge-e-kiti--ẖ----- t-h---i---d-?
gele kitimeh-irunī tih-i’ilu do?
g-l- k-t-m-h-i-u-ī t-h-i-i-u d-?
--------------------------------
gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ:
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ?
gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
|
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: |
እቲ ---ት-መ-ስ-ድ- ዝ--ር?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
i-ī tiri’--i--e-a-i--iyu ---im--i?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-?
----------------------------------
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
|
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
|
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: |
ቲ-ት -ተምጽ-ለ--ትኽእል -?
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
ቲ-ት ከ-ም-ኣ-ይ ት-እ- ዶ-
-------------------
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
0
t--et------m----i-ale-i-tiẖ--ili---?
tīketi ketemits’i’aleyi tih-i’ili do?
t-k-t- k-t-m-t-’-’-l-y- t-h-i-i-i d-?
-------------------------------------
tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
|
Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել:
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ?
tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
|
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: |
ኣ-ዚ ----ጎል--መ-------ዶ?
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቀ-ባ ጎ-ፍ መ-ወ- ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
a-iz--k--reba-go---- ---s-awet- -l---o?
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
a-i-ī k-e-e-a g-l-f- m-t-’-w-t- a-o d-?
---------------------------------------
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
|
Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞:
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
|
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: |
ኣ-- -- ቀረባ--ኒስ መጻወ--ኣ- -?
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ኣ- ቀ-ባ ተ-ስ መ-ወ- ኣ- ዶ-
-------------------------
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
0
ab-zī---i-k’e-e-a-t-nī-i--ets-a-e-- ----do?
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
a-i-ī a-i k-e-e-a t-n-s- m-t-’-w-t- a-o d-?
-------------------------------------------
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
|
Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞:
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ?
abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
|
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: |
ኣ-ዚ ቀረ- ----ሲ ኣሎ--?
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
ኣ-ዚ ቀ-ባ መ-ም-ሲ ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
0
ab--- -’ere---m---i--b-s- --o---?
abizī k’ereba meh-imibesī alo do?
a-i-ī k-e-e-a m-h-i-i-e-ī a-o d-?
---------------------------------
abizī k’ereba meḥimibesī alo do?
|
Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞:
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ?
abizī k’ereba meḥimibesī alo do?
|