Frasario

it Negazione 1   »   hr Negacija 1

64 [sessantaquattro]

Negazione 1

Negazione 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Croato Suono di più
Non capisco questa parola. N--raz--i----r-je-. N_ r________ r_____ N- r-z-m-j-m r-j-č- ------------------- Ne razumijem riječ. 0
Non capisco la frase. N- --z---je--r-če---u. N_ r________ r________ N- r-z-m-j-m r-č-n-c-. ---------------------- Ne razumijem rečenicu. 0
Non capisco il significato. N- -a----j-- --ače-j-. N_ r________ z________ N- r-z-m-j-m z-a-e-j-. ---------------------- Ne razumijem značenje. 0
l’insegnante u-itelj u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Capisce l’insegnante? Razum-jet--li u--t-l-a? R_________ l_ u________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-? ----------------------- Razumijete li učitelja? 0
Sì, lo capisco bene. D-,---zu--je- ga-d-b--. D__ r________ g_ d_____ D-, r-z-m-j-m g- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem ga dobro. 0
l’insegnante učit-lj--a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Capisce l’insegnante? R--u-i-e-e--- -čit-l-ic-? R_________ l_ u__________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-c-? ------------------------- Razumijete li učiteljicu? 0
Sì, la capisco bene. Da, r-z-mijem-j- -o--o. D__ r________ j_ d_____ D-, r-z-m-j-m j- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem je dobro. 0
la gente l--di l____ l-u-i ----- ljudi 0
Capisce la gente? Ra----je---li lj---? R_________ l_ l_____ R-z-m-j-t- l- l-u-e- -------------------- Razumijete li ljude? 0
No, non la capisco molto bene. N-, ne-r--um---m ih t-ko-d--ro. N__ n_ r________ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-j-m i- t-k- d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumijem ih tako dobro. 0
l’amica / la ragazza p--j--e--ica p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
Ha un’amica / una ragazza? Ima---li prijatelj--u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu? 0
Sì, ce l’ho. Da, -m-m -e-nu. D__ i___ j_____ D-, i-a- j-d-u- --------------- Da, imam jednu. 0
la figlia k--rka k_____ k-e-k- ------ kćerka 0
Ha una figlia? Im-te-li---e-ku? I____ l_ k______ I-a-e l- k-e-k-? ---------------- Imate li kćerku? 0
No, non ne ho. Ne,-ne-am. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam. 0

I non-vedenti elaborano le lingue in modo più efficiente

Le persone con disabilità visive sentono meglio e riescono a muoversi con maggiore agilità. I non vedenti riescono anche ad elaborare meglio le informazioni linguistiche, secondo diversi studi scientifici condotti in materia. I ricercatori hanno fatto ascoltare alcuni testi ad un campione di individui. Nell’esperimento, la velocità d’eloquio aumentava, ma le persone con disabilità visive riuscivano a comprendere i testi. Le persone senza alcuna disabilità visiva riuscivano a mala pena a capire i testi, perché la velocità era troppo sostenuta. Un altro esperimento ha prodotto risultati simili. Ai vedenti e ai non vedenti venivano fatte ascoltare diverse frasi, una parte delle quali veniva alterata. L’ultima parola veniva sostituita con un’altra priva di significato. Ai partecipanti all’esperimento veniva chiesto di fornire una valutazione di queste frasi e dichiarare se esse avessero o meno un significato. Durante l’esperimento, la loro attività cerebrale veniva monitorata e la frequenza nelle aree della corteccia cerebrale era oggetto di misurazione. In questo modo, veniva rilevata la velocità con cui il cervello elaborava le attività richieste. Nei non vedenti, un determinato segnale risultava molto veloce ed indicava che in quel momento una frase era in corso di valutazione. Nei vedenti, il segnale compariva con netto ritardo. Non è stato rilevato il motivo per il quale i non vedenti riuscivano ad elaborare le informazioni in modo più efficiente. Gli studiosi sostengono la teoria, secondo cui il cervello impiegherebbe intensamente una certa area della corteccia cerebrale. Questa è l’area in cui i vedenti elaborano gli stimoli visivi. Nei non-vedenti, l’area non viene utilizzata per la vista, ma è lì per assolvere “liberamente” altre funzioni. Pertanto, i non-vedenti avrebbero una maggiore capacità di elaborare la lingua …