Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
Ми ---ас-- за-ит------е.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M---or--mo---l--- cv--́e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
Ми-мо-а--о ----ре-ит--с--н.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- --r-s-o--os-rem-t- s-a-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми -о-а-мо -п--ти -ос-ђ-.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- ---asmo-op-ati -osu-e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Avete dovuto pagare il conto?
М------ ли--- пла-ит- р----?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-ra-te-l- v--plati-- r-čun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare il conto?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
М-рас-е л- ---пл-тит--у-а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Morast- li v- p-atiti -laz?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare una multa?
Мор-сте-л--в- --ати-и -а--у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo-as-- l---i pla---i---zn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Avete dovuto pagare una multa?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
Ко с- --раш-----------?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko-se-mo-aše op---ti-i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
Ко --р--е и-- ран--- --ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-mo-aše---́i---nij- --c-i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto prendere il treno?
К---о-аше-у---- воз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K--m--aš--------v--?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Chi ha dovuto prendere il treno?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Non volevamo restare a lungo.
Ми не---е-о--о-о-т--и--у--.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M-----hted-sm------t- du-o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo restare a lungo.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo bere niente.
Ми н--х--до--------- пи--.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M-----ht--osmo --š-a--i-i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo bere niente.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo disturbare.
М---е-хт--о-м- ---тат-.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi n--h------o--me--ti.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Non volevamo disturbare.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Volevo solo telefonare.
Ј--хтед----п---о---л--о---а--.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja--t-do- up--v---elefo----ti.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo solo telefonare.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo chiamare un tassì.
Ј- хт-до----р--о-п--в-т- т-к--.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J--h--d-- -p-av- -ozv--- -----.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Volevo chiamare un tassì.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Infatti volevo andare a casa.
Ј- --е--- наиме------ућ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja--t-doh-n-ime --́--ku-́-.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Infatti volevo andare a casa.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја-п-мис------и-х-----поз---и -воју-----.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja -om-slih, t- hte-e-poz--t----o-u --nu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ј- помис-и-- -- хте-- -о--ат--и-форма--ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja--o-i--i-- t- h--d- po-v--i -n-o---c--e.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ј- ---ис--х, ти х---е-нар--и-и п-цу.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- p-m------ ti----d---ar--i-- p--u.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.