Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
М- --расмо за-и-- ---ће.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi ----s-----li-i cv-će.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto innaffiare i fiori.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
М- -орасмо -оспр-ми-и-ста-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi -----m- -os----it- ----.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми-м-р-смо--п-ати п-с---.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- -ora-----p-ati -os--e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Abbiamo dovuto lavare i piatti.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Avete dovuto pagare il conto?
М---с---ли--и ---т--- -ачун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-r------- v---l-t-t----čun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare il conto?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
М--а-те -и в--п-атит--у-а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M--as-e-li -- -latiti-----?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare l’ingresso?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Avete dovuto pagare una multa?
Мо-а--------- пл-т--и ка-ну?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mor--te----v---l--iti -az--?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Avete dovuto pagare una multa?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
К- се мо-а-е о-р----т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko -e mo--še o-r--tit-?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Da chi ha dovuto accomiatarsi?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
К---ора---и---раније -ућ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K------š--ić--r-ni---ku---?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto andare a casa presto?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Chi ha dovuto prendere il treno?
Ко мо-аше-у--ти--о-?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-mor-še-u--t- voz?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Chi ha dovuto prendere il treno?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Non volevamo restare a lungo.
М- -е --ед-см- о-т-ти -у--.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi----h-e-osm- o-tat---u--.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo restare a lungo.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Non volevamo bere niente.
Ми ----тедо--- ни-----ит-.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- ne hted--mo-ništa --ti.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo bere niente.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Non volevamo disturbare.
Ми-н- х-----м--смет--и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e--tedos-- sm-ta--.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Non volevamo disturbare.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Volevo solo telefonare.
Ја -----х-у-ра-о телеф-н---ти.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J----e--h---ravo-telefon-ra-i.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo solo telefonare.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Volevo chiamare un tassì.
Ја хт-до---п--в- --зват--т--с-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja---edoh --rav- ----a-- -a--i.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Volevo chiamare un tassì.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Infatti volevo andare a casa.
Ја х-е--х -аиме-и-и ку--.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja hted-----i-e -ći-k-c--.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Infatti volevo andare a casa.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја-п--и--и-- -и ----- позва-- своју-----.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J--p-m--lih--t--ht--e -ozvat- -voju -enu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ј- --ми-л-х---и-хте----о-в-т--инф-рма-и--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J--p-mi---h---i--t--e ---v--i--nformac-je.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ја---м--лих,-т- -т-----ар-чити п--у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- p-misl-h,-----t--e-n--u-----p-cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Pensavo che tu volessi ordinare una pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.