| すでに―まだ~していない |
зэг--э- --д-ы-и-зы-Iи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
zje-or-em-- d-hy-i-zy-Ii
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
すでに―まだ~していない
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
| ベルリンに 行った ことは あります か ? |
Б---ин-зэ---э---щыI--ъ-?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
B-r-in---e-orjem--s-------?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
ベルリンに 行った ことは あります か ?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
| いいえ 、 まだ ありません 。 |
Хь-у---ж-ри з-к----ы-ы-а-ъэп.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H'--,-d-hy-----k---sysh------e-.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
いいえ 、 まだ ありません 。
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
| 誰か―誰も |
з--ор-- зи
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
z-gor - -i
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
誰か―誰も
зыгор – зи
zygor – zi
|
| 誰か ここで 知っている 人は います か ? |
Зыгорэ----э-- а--щ ----?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Zygor---my--e--e---hh---- o--I-?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
誰か ここで 知っている 人は います か ?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
| いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 |
Хь-у- м-хэ------щ зи сш---эп.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H'a-,-myh-e-j---s-h-s-- zi-ss-Ijerjep.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
| まだ―もう~ない |
джыр- –--- на-ь-э
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
dzh-r--– a--h-n--'rje
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
まだ―もう~ない
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
| まだ しばらく ここに います か ? |
Мы- д-ыр- б--э---ыI-щ-а?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
My-------yr- -jerj---shh-Ijesh-ta?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
まだ しばらく ここに います か ?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
| いいえ 、 もう 長くは いません 。 |
Х-а----ыщ а--н--ь-э ----Iэщ-эп.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H'--, -y-hh---hh---h---- sys--y-j--h----p.
H____ m____ a___ n______ s________________
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
| 何か他に、もう何も |
джыр- --горэ-– ---------и---ым-]
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
0
d-hyr- zy---je-– ---- ---'--- (---i)
d_____ z______ – a___ n___ z_ (_____
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
何か他に、もう何も
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми]
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
| まだ 何か お飲みに なります か ? |
Дж----зы--рэ----шъ- -ш--иг-у-?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D----i-zyg----m-----o---hIoi-u-?
D_____ z_______ u____ p_________
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
まだ 何か お飲みに なります か ?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
| いいえ 、 もう 何も 要りません 。 |
Хьа-, -- на---зы-и-с-фаеп.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H'a---------ah' -y----yf---.
H____ a___ n___ z___ s______
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
| もう何かーまだ何も |
зыгор- - -жы-и -- (зы-а-и]
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
0
z-g---e-– ----ri z---z--ari)
z______ – d_____ z_ (_______
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
もう何かーまだ何も
зыгорэ – джыри зи (зыпари]
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
| もう 何か 食べました か ? |
З--о--------ы--аха?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z-gor-e-s--s---g-ha?
Z______ s___________
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
もう 何か 食べました か ?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
| いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 |
Хь-у,--э дж--- зыпари с-хыгъэ-.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H-a---s---dzh--i--y-ari -s-hy-j--.
H____ s__ d_____ z_____ s_________
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
| 誰か―誰も~ない |
дж-р- -ы--рэ-- -щ на-ьэу зи -з-п---]
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
0
dzh-ri-zy----e-- -s-- n--'-eu zi---ypa-i)
d_____ z______ – a___ n______ z_ (_______
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
誰か―誰も~ない
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари]
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
| まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? |
Д-ы-и-зы--рэ к--е фа-?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
Dzh--- -y-or-- k--e--a-a?
D_____ z______ k___ f____
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
| いいえ 、 誰も いません 。 |
Хьау, а- --хь-- з-.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H-a-, a-h- n---j-u -i.
H____ a___ n______ z__
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
いいえ 、 誰も いません 。
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|