フレーズ集

ja レストランで1   »   ad Рестораным 1

29 [二十九]

レストランで1

レストランで1

29 [тIокIырэ бгъурэ]

29 [tIokIyrje bgurje]

Рестораным 1

[Restoranym 1]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アディゲ語 Play もっと
この テーブルは 空いて います か ? М- --н-р --ыт--ъэ- --Iа? Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? М- I-н-р у-ы-ы-ъ-п н-I-? ------------------------ Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? 0
My---nje---b----j-------? My Ianjer ubytygjep nyIa? M- I-n-e- u-y-y-j-p n-I-? ------------------------- My Ianjer ubytygjep nyIa?
メニューを お願い します 。 М-ню- -ых-п-ъ--сш-оигъу-----щт-э. Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. М-н-м с-х-п-ъ- с-I-и-ъ-, х-у-т-э- --------------------------------- Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. 0
M-nj-m-syha-l-- ss-I-i-u, ----ht---. Menjum syhaplje sshIoigu, hushhtmje. M-n-u- s-h-p-j- s-h-o-g-, h-s-h-m-e- ------------------------------------ Menjum syhaplje sshIoigu, hushhtmje.
お勧めは 何です か ? О сыд -гъ-- к-ы----л-э-ъу--плъэ--ыщ-? О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т- ------------------------------------- О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? 0
O-sy--igou ky---ep----un------Iys-h-? O syd igou kytfjepljegun pljekIyshht? O s-d i-o- k-t-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t- ------------------------------------- O syd igou kytfjepljegun pljekIyshht?
ビールを ください 。 Сэ -ив--с-ф--. Сэ пивэ сыфай. С- п-в- с-ф-й- -------------- Сэ пивэ сыфай. 0
S-- ---je-s-f-j. Sje pivje syfaj. S-e p-v-e s-f-j- ---------------- Sje pivje syfaj.
ミネラルウォーターを ください 。 С------р-л-пс -ыфа-. Сэ минералыпс сыфай. С- м-н-р-л-п- с-ф-й- -------------------- Сэ минералыпс сыфай. 0
S-----n---l-p------j. Sje mineralyps syfaj. S-e m-n-r-l-p- s-f-j- --------------------- Sje mineralyps syfaj.
オレンジジュースを ください 。 Сэ -пе-ь-и---с--ы---. Сэ апельсиныпс сыфай. С- а-е-ь-и-ы-с с-ф-й- --------------------- Сэ апельсиныпс сыфай. 0
Sje-ape-'-i---s-s-f--. Sje apel'sinyps syfaj. S-e a-e-'-i-y-s s-f-j- ---------------------- Sje apel'sinyps syfaj.
コーヒーを ください 。 С--к----сыф-й. Сэ кофе сыфай. С- к-ф- с-ф-й- -------------- Сэ кофе сыфай. 0
Sje --fe--yf-j. Sje kofe syfaj. S-e k-f- s-f-j- --------------- Sje kofe syfaj.
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 С--к---м щэ----I-гъ---сыфа-. Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. С- к-ф-м щ- х-к-а-ъ-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. 0
Sje-k-fem ---je-h-e---gje--syf--. Sje kofem shhje hjekIagjeu syfaj. S-e k-f-m s-h-e h-e-I-g-e- s-f-j- --------------------------------- Sje kofem shhje hjekIagjeu syfaj.
砂糖も お願い します 。 Шъоущ-гъ- --л--у--х-ущ-м-. Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. Ш-о-щ-г-у х-л-э-, х-у-т-э- -------------------------- Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. 0
S---s-hy-- h-el-e-,--ush--mje. Shoushhygu hjeljeu, hushhtmje. S-o-s-h-g- h-e-j-u- h-s-h-m-e- ------------------------------ Shoushhygu hjeljeu, hushhtmje.
紅茶を ください 。 С- щ-ибжъ---ыфа-. Сэ щаибжъэ сыфай. С- щ-и-ж-э с-ф-й- ----------------- Сэ щаибжъэ сыфай. 0
Sje shha-b-----s---j. Sje shhaibzhje syfaj. S-e s-h-i-z-j- s-f-j- --------------------- Sje shhaibzhje syfaj.
レモンティーを ください 。 Сэ щаи-ж-э-л--он-х-л-эу-с-фай. Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. С- щ-и-ж-э л-м-н х-л-э- с-ф-й- ------------------------------ Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. 0
S------a-bz--e l--on-h--ljeu--y-aj. Sje shhaibzhje limon hjeljeu syfaj. S-e s-h-i-z-j- l-m-n h-e-j-u s-f-j- ----------------------------------- Sje shhaibzhje limon hjeljeu syfaj.
ミルクティーを ください 。 Сэ----бжъ- щэ х-кI--ъ-- ----й. Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. С- щ-и-ж-э щ- х-к-а-ъ-у с-ф-й- ------------------------------ Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. 0
S---sh----z--e-sh-je-h-e--a------y--j. Sje shhaibzhje shhje hjekIagjeu syfaj. S-e s-h-i-z-j- s-h-e h-e-I-g-e- s-f-j- -------------------------------------- Sje shhaibzhje shhje hjekIagjeu syfaj.
タバコは あります か ? Ту-ын шъуиIа? Тутын шъуиIа? Т-т-н ш-у-I-? ------------- Тутын шъуиIа? 0
Tutyn-sh----? Tutyn shuiIa? T-t-n s-u-I-? ------------- Tutyn shuiIa?
灰皿は あります か ? Т---н --аф- итэ-ъ-ал------и-а? Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? Т-т-н с-а-э и-э-ъ-а-ъ- ш-у-I-? ------------------------------ Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? 0
T-ty--s---je-it-ekualj-----i-a? Tutyn stafje itjekualje shuiIa? T-t-n s-a-j- i-j-k-a-j- s-u-I-? ------------------------------- Tutyn stafje itjekualje shuiIa?
ライターは あります か ? С--н-ч шъ-и--? Сырныч шъуиIа? С-р-ы- ш-у-I-? -------------- Сырныч шъуиIа? 0
S------ --u-I-? Syrnych shuiIa? S-r-y-h s-u-I-? --------------- Syrnych shuiIa?
フォークが 足りません 。 Ца--м -ыщ--I-. Цацэм сыщэкIэ. Ц-ц-м с-щ-к-э- -------------- Цацэм сыщэкIэ. 0
C---e- sys-h--kIj-. Cacjem syshhjekIje. C-c-e- s-s-h-e-I-e- ------------------- Cacjem syshhjekIje.
ナイフが 足りません 。 Ш---ъ-ем с-щ--I-. Шъэжъыем сыщэкIэ. Ш-э-ъ-е- с-щ-к-э- ----------------- Шъэжъыем сыщэкIэ. 0
Sh--z-y-m-syshhjek-je. Shjezhyem syshhjekIje. S-j-z-y-m s-s-h-e-I-e- ---------------------- Shjezhyem syshhjekIje.
スプーンが 足りません 。 Д---ышхым с-щ---э. Джэмышхым сыщэкIэ. Д-э-ы-х-м с-щ-к-э- ------------------ Джэмышхым сыщэкIэ. 0
Dz--emy-hhym --s--j--Ij-. Dzhjemyshhym syshhjekIje. D-h-e-y-h-y- s-s-h-e-I-e- ------------------------- Dzhjemyshhym syshhjekIje.

文法は嘘を阻止する!

どの言語にも特別な指標がある。 しかしいくつかの言語は世界的にも独特な性質をもつ。 トリオはこれらの言語に属する。 トリオは南米インディアン言語である。 この言語はブラジルとスリナムで約2000人が話す。 トリオの特徴は文法だ。 というのは、トリオは話者に常に真実を述べることを強制する。 その役割を負うのが、いわゆる”フラストレイティブ・エンディング”だ。 このエンディングつまり語尾は、トリオでは動詞に関わってくる。 フラストレイティブ・エンディングは、その文章がどれだけ本当かを示す。 簡単な例をあげれば、どのように機能するかを明らかにできる。 ”その子どもは学校に行った”という例文を取り上げてみよう。 トリオでは話者が動詞に決まった語尾をつけなければならない。 この語尾によってその話者は、子どもを自分で見たかどうかを伝えられる。 話者はしかし、他の人からそれを聞いただけだと表現する事もできる。 またはそれが嘘だと知っているということを語尾によって言うこともできる。 つまり話者は、話している間にはっきり決めなくてはならない。 ようするに、話者は他の人に彼の発言がどれだけ本当かを伝えなくてはならないという意味だ。 そうして話者は何ひとつ黙っていたり弁解することができなくなるのである。 トリオの話者が語尾を省略すれば、その人は嘘つきとみなされる。 スリナムでは官庁用語はオランダ語である。 オランダ語からトリオへの翻訳ではしばしば問題が起こる。 というのは、ほとんどの言語はそれほど精確ではないからだ。 そして話者が天秤の上に留まることを可能にする。 そのため、常にはっきりと決めることに関して、通訳は注意を払わない。 トリオの話者とのコミュニケーションは、そのため困難だ。 もしかしたら、他の言語でも”フラストレイティブ”は有利になるかも!? 政治の言語においてだけでなく・・・。
知っていましたか?
マケドニア語は約200万人の母国語です。 南スラブ言語族に属します。 ブルガリア語とは最も近い関係になります。 両言語の話者は、問題なく会話をすることができます。 書き言葉では、この両言語はかなり大きく異なります。 マケドニアには常に多くの異なる民族グループがいました。 それはもちろん、国語にも現れています。 この言語は多くの他の言語の影響を受けました。 特に隣国セルビアは、長期にわたってマケドニア語に影響を与えました。 語彙は多くのロシア語、トルコ語、英語の概念を含んでいます。 このように多大な言語的な多様性がある国は、それほど多くありません。 そのため、マケドニア語は独立した言語として認められるまで長くかかりました。 マケドニア文学も、その状況にとても悩まされました。 しかし、そうこうしているうちにマケドニア語は標準言語として確定しました。 そして、それによってマケドニアのアイデンティティの重要な一部分となっているのです。