その 単語が わかりません 。
ആ ---------ി--ക്---സ--ിലാ-ുന്നില-ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au -a---u e--kku---n-sila---n-il--.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
その 単語が わかりません 。
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
その 文章が わかりません 。
വാ-ക- --ി---് -നസ്----ക-ന-ന-ല-ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v-achakam--ni-ku-manasil--k---illa.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
その 文章が わかりません 。
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
その 意味が わかりません 。
എ-ി-്ക-----്ഥ---നസ-സ--ാക----ി-്ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
en--ku-ar--am m-n-sil--k-nnilla.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
その 意味が わかりません 。
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
男性教師
അ-്-ാപകൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad-yaap-k-n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
男性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച--റെ --സ-സ-ലായ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te----- ----si--a--?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
ええ 、 よく わかります 。
അ------ൻ-അവ-- -ന--ായി മന----ല--്--ന്ന-.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-- n---n-av-ne -annaayi--ana-i-aakk-n-u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
女性教師
അ--യാപ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad-ya----an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
女性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീ----െ --സ----ായ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-a--r- -anas----y-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
ええ 、 よく わかります 。
അതെ,-ഞ-ൻ അ----ന--ന-യി -----ിലാ--ക-ന്നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
athe,-nj-an av-re -a-n---i-man-s-l----un--.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
人々
ജ---ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j-n---al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
人々の 言う ことが わかります か ?
ന--്-ൾ-്ക- -ളുക-െ-മ---സി-ായോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-ngal-k--aa-u-----ma-as--aa-o?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
人々の 言う ことが わかります か ?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ഇ--ല- -ന-ക്-്---ളെ -ത-- ------ി മന--സി-ാ--ന-നില-ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i--a, e--kk- -va-e --hra na--a-yi--an--il--kunn---a.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
ガールフレンド
ക---കി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k--mu-i
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
ガールフレンドは います か ?
ന-ങ്ങൾക-ക്---ു--ാമ--ി -ണ-ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n---a-kku or- ka-m-ki---d-?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
ガールフレンドは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
ええ 、 います 。
അത-- -നി-്-- -ര-ണ്----ണ്--.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a--e---nik---oren-a- --d-.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
ええ 、 います 。
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
娘
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
mak-l
m____
m-k-l
-----
makal
あなたに 娘さんは います か ?
നിങ--------ഒരു മക--ണ--ോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n-ngalkk--oru maka-undo?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
あなたに 娘さんは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
いいえ 、 いません 。
ഇല്ല--------ി-്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
i--a- eni-ki---.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
いいえ 、 いません 。
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.