| その 単語が わかりません 。 |
ആ-വാക്-് -നി---- -നസ-സ-ലാകു-്നി-്-.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- v----u--n---u ma--s-laak--ni--a.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
その 単語が わかりません 。
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
| その 文章が わかりません 。 |
വ-ച-----ിക--് ---്സ-ലാകു--നില്ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
va--h--am---ik-u---nasil---un--l--.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
その 文章が わかりません 。
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
| その 意味が わかりません 。 |
എന-ക്ക--അർത്-- -ന-്-ിലാക--്നില--.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e--kk--a----- m--asi-a----ni-l-.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
その 意味が わかりません 。
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
| 男性教師 |
അ-്-ാ--ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a--yaap-k-n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
男性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
ട--്ച-െ-മ---സ-ല-യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
tea---e-ma---i--a-o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
അത-, ഞ-ൻ -----ന-്-ാ-ി-മന-്----ക-ക---നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a---, -j--- avane--a-n-a---manasi--a-kunn-.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
| 女性教師 |
അ----പകൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad---apak-n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
女性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
ട-ച-ചറെ -നസ്--ലായ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t--t-re ---as-la-yo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
അ-െ- -ാ- അ-ര- -ന്നായ---നസ്സ-ലാ-്--ന്-ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
at--,-n---n--v-r---a-naa---m---s--a---u-nu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
| 人々 |
ജന--ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
janan-al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
| 人々の 言う ことが わかります か ? |
നി-്ങ-ക-ക് ആള--ള--മന--സ-ലാ--?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n--g--k-u-----k-l- man--------?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
| いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
ഇ---,-എന-ക്ക--അവളെ --്ര-ന-്ന--- മ-സ്-----ുന്ന--്ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i---- e--kk- ----- -t--a n-nn---i--a-as-l-------l--.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
| ガールフレンド |
കാ-ു-ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k-amu-i
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
|
| ガールフレンドは います か ? |
നി--ങൾക-ക--ഒ-- --മ--- ഉ--ട-?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
ninga--k---r--kaam-k---ndo?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
ガールフレンドは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
| ええ 、 います 。 |
അ--, ---ക-ക് ഒരെ-്---ഉ-്ട-.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
ath-,-e-ik-u ---nna------.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
ええ 、 います 。
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
| 娘 |
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m-kal
m____
m-k-l
-----
makal
|
|
| あなたに 娘さんは います か ? |
നിങ്ങ-ക്ക--------ള-ണ്ട-?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
nin--l-ku -ru ---al--do?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
あなたに 娘さんは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
| いいえ 、 いません 。 |
ഇല-----നി--കി-്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
il-a, --i---l--.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
いいえ 、 いません 。
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|