| その 単語が わかりません 。 |
मल- ह- -ब-द -म---नाही.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma-ā--ā śab-- s-m---ta ----.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
その 単語が わかりません 。
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| その 文章が わかりません 。 |
मल- ---वाक-----जत -ाह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M--ā hē --kya sam--ata--ā--.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
その 文章が わかりません 。
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| その 意味が わかりません 。 |
म-ा---्थ-सम---न-ही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal--a-tha-samaj--a-----.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
その 意味が わかりません 。
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| 男性教師 |
शि-्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
शि-्षक-का- -----त-त--आ-ल-य-ल--सम--- का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-k--k---āy- bōl-tā-- tē āpal-āl- s---j--- k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
ह---त- काय -िक---त--े--ल-------- -म--े.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō! T- -āya-śik--a---a--- m-lā c--g--ē -am----ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
ええ 、 よく わかります 。
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| 女性教師 |
श-क्-ि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-kṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
श--्ष---च---ो-ण--आ-ल्---- समज-े -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi---k----b-la-----aly-lā--amaja-----?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
हो- त-यां----ोल-े -----वण- म-ा च--ग----म-ते.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- --ā--c--b---ṇ-- śik-vaṇ- -al--cāṅgalē---m-j--ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
ええ 、 よく わかります 。
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| 人々 |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| 人々の 言う ことが わかります か ? |
लो----- बोल-े--प--य--ा--म-ते-क-?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ā--cē b----ē -pa-yāl----ma--t----?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
न------ला---ून -ू-्णपणे -ो---चे---लणे--म-त ----.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī- -alā --ū---p-r----ṇē -----̄-- --la-ē-----ja-a---h-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| ガールフレンド |
मै-्र-ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M-i----a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
|
| ガールフレンドは います か ? |
आ--्-ाला ए--द- -ै--रीण -ह- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā---y-lā-ē-hādī--aitrī---ā----ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
ガールフレンドは います か ?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| ええ 、 います 。 |
हो, --- ---म-त्-ीण--ह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō- m----ēk--mai-rīṇa--hē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
ええ 、 います 。
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| 娘 |
मुलगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mula-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| あなたに 娘さんは います か ? |
आ-ल-या-- मु-गी--ह--का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-ly--ā m----- -hē-kā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
あなたに 娘さんは います か ?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| いいえ 、 いません 。 |
नाही--म-ा---ल-ी ना-ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh-,---l-----a-ī n-h-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
いいえ 、 いません 。
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|