その 単語が わかりません 。 |
मल---- --्- -मजत ----.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-lā h- -a-da-s---j-ta -āhī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
その 単語が わかりません 。
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
その 文章が わかりません 。 |
मला--े व---य ---- नाही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-lā -ē----ya-----j-t- ----.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
その 文章が わかりません 。
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
その 意味が わかりません 。 |
मल---र-थ-स--त न--ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma---a-th---a----ta n-h-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
その 意味が わかりません 。
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
男性教師 |
श---षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi---ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
श--्षक-काय-ब-लता--त-------ा-ा-स-ज-े-का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣak- kāy--b-latā-a -- ā--l-ālā s---j--- --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
हो!-त--काय--िक-ता- ---म-ा -ां--े--म-ते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H---Tē--ā-a-ś-kav-tā---t----lā -ā-g-l- --m-ja-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
ええ 、 よく わかります 。
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
女性教師 |
शि-्ष--ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi---kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
शि--ष----े --ल-े--पल-य--ा-स-जते --?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣi-ē---bōl-ṇ---pa-y----s-maj--ē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
ह-, त-यांचे-बोलण-----िकवण--म-ा च-ंग----मज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, -yā-̄c--bōla-ē/ ś-kavaṇ- -a-------a-ē s-m--at-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
ええ 、 よく わかります 。
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
人々 |
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
人々の 言う ことが わかります か ? |
ल-क-ं-- --लणे आ--्-ा-- -म-ते---?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ā---ē-b--a---āp---ā-ā----aj-----ā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
न-ही, --ा अज-----र्--णे ल-कां-े बो--े-समजत-नाह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī, --lā --ūn--------a----ōk-n-c--b-la---s-maj--a nāh-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
ガールフレンド |
म-त्रीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma----ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
|
ガールフレンドは います か ? |
आप-्य-ला-एख----म------ --- क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-yālā---h-d--ma-t-īṇ---h- k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
ガールフレンドは います か ?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
ええ 、 います 。 |
ह-, -----क-म-----ण----.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō,----- ē-a-maitr-ṇa āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
ええ 、 います 。
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
娘 |
म--गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mu-a-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
あなたに 娘さんは います か ? |
आपल्य--ा-म-ल-ी-आ-े -ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā-al-ā-- -ula-----ē-k-?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
あなたに 娘さんは います か ?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
いいえ 、 いません 。 |
न-ह-, म-ा----------ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N---, m--- mulag------.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
いいえ 、 いません 。
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|