その 単語が わかりません 。
আ-ি-এই--ব্--া ব---ে--া-ছ- না ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ā-i--'-----d-ṭ-----hatē-pār--hi nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
その 単語が わかりません 。
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
その 文章が わかりません 。
আমি এ- -া-্য-া-ব-ঝ---পা-ছি-না ৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi---i --kya-ā--u--a-- ---a----nā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
その 文章が わかりません 。
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
その 意味が わかりません 。
আ-- -ই ---েট------ে-প--ছি----৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi --i-m---ṭā b--h-tē--ā-a-h- nā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
その 意味が わかりません 。
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
男性教師
শ-ক--ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś-kṣ-ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপ-- কি শি-্--কে -ুঝ-ে--ারেন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āp--i--i----ṣ-ka-ē--u--at- p---na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ええ 、 よく わかります 。
হ-ঁ-----ত-কে-ভ-লভ---ই ব--------ি ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H------i ---ē-b--lab-ā-ē-i--u-ha-- -ā-i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
女性教師
শিক্---া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śik--kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপন- ক- শ-ক্ষ-ক--ে ব-----প-র-ন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
āp--------i---kā-ē----hat- p--ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
先生の 言っている ことが わかります か ?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,-----াকে-ভ----বেই ব-----পার- ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
Hām̐,āmi ---ē--h---b-----i-b--h-t-----i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ええ 、 よく わかります 。
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
人々
লোক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
l--a
l___
l-k-
----
lōka
人々の 言う ことが わかります か ?
আপনি-ক- -ো----ে-----ত----রেন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā--ni k- lōka-anad-r--bu-h-tē p--ē--?
ā____ k_ l___________ b______ p______
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
人々の 言う ことが わかります か ?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না- -মি-ত-দ-র --লভ--ে-বুঝ-ে প-রি ন--৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Nā, āmi tād-r---hā---hā---bu--a-ē ---i nā
N__ ā__ t_____ b_________ b______ p___ n_
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
ガールフレンド
মে-ে-ব-্-ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
m--- --n-hu
m___ b_____
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
ガールフレンド
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
ガールフレンドは います か ?
আ-ন-র কি-ক-ন- -েয়- --্-- --ে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
āpan--- -i ------ē-ē b----u---hē?
ā______ k_ k___ m___ b_____ ā____
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
ガールフレンドは います か ?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
ええ 、 います 。
হ--, আ-ে ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
H---- -chē
H___ ā___
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
ええ 、 います 。
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
娘
ম-য়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
mē-ē
m___
m-ẏ-
----
mēẏē
あなたに 娘さんは います か ?
আপনা----ন--ম------ে - আপ--র -ি -োনো ম-য়----ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā-an-r- kōnō-m-ẏē -c-- - āpa---a ki k--ō m--ē-āc-ē?
ā______ k___ m___ ā___ / ā______ k_ k___ m___ ā____
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
あなたに 娘さんは います か ?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
いいえ 、 いません 。
না, আ--র-ক-ন- --য়- --ই-৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N-,----ra kōnō -ēẏ- n--i
N__ ā____ k___ m___ n___
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
いいえ 、 いません 。
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i