| その 単語が わかりません 。 |
እ- ቃል--ይ-ረ-ኣን-።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
i-ī-k’al----i-er----a-i-i።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
その 単語が わかりません 。
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
| その 文章が わかりません 。 |
እ- -ሉ--ሓሳብ-----ድ---።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-- milu’--h--s-bi-----e--di---in-።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
その 文章が わかりません 。
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
| その 意味が わかりません 。 |
እ- -ርጉ-----ረድ--ን።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
itī--i-igum--a-it-redi---i-i።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
その 意味が わかりません 。
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
| 男性教師 |
እ- መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-ī---mihiri
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
男性教師
እቲ መምህር
itī memihiri
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
ነቲ-መምህ--ትር-ዎ-ዲኹም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
ne-ī-m--i-ir- -i--duwo-dī--umi?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
እ-፣ ጽ-- እ--ዝር-ኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
i--- ts’ibuḵ-i-i-e -i----’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
ええ 、 よく わかります 。
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
| 女性教師 |
እታ-መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
it- me---iri
i__ m_______
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
女性教師
እታ መምህር
ita memihiri
|
| 先生の 言っている ことが わかります か ? |
ነታ -ም-ር ----ዎ -ኹም?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
net- m--ihi-i ---idi’-wo dī-̱---?
n___ m_______ t_________ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
| ええ 、 よく わかります 。 |
እወ----ቕ--ረ--ርድ-።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
iw----s----ḵ’i---r--i--d---።
i___ t________ g___ i_______
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
ええ 、 よく わかります 。
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
| 人々 |
እቶ- ሰባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
ito-i se-ati
i____ s_____
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
|
| 人々の 言う ことが わかります か ? |
ነቶም--ባት---ድ-ዎ- ዲኹ-?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
n--o-- ------ ti-i-----o---d-ẖ---?
n_____ s_____ t___________ d______
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
| いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
ኖ፣ ጽቡቕ--- ኣይር-ኦም-‘-።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
no፣ -s’---ḵ-- g-r---y-ri-----ini---።
n__ t________ g___ a________________
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
| ガールフレンド |
እ- ኣፍ--ት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
it---------ī-i
i__ a_________
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
ガールフレンド
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
| ガールフレンドは います か ? |
ኣፍቃሪ- ---ኩ--ዶ?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
afi-’a---i-al---k--i--o?
a_________ a________ d__
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
ガールフレンドは います か ?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
| ええ 、 います 。 |
እ------።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
i-e--la-i--።
i__ a_______
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
ええ 、 います 。
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
| 娘 |
እታ -ላድ(ጓ-)
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-)
----------
እታ ውላድ(ጓል)
0
i-a----a-i(--a-i)
i__ w____________
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
娘
እታ ውላድ(ጓል)
ita wiladi(gwali)
|
| あなたに 娘さんは います か ? |
ውላድ --ትኩም--?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
w------al----umi-do?
w_____ a________ d__
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
あなたに 娘さんは います か ?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
| いいえ 、 いません 。 |
ኖ -ብ-ይን።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
n- yebi-eyin-።
n_ y__________
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
いいえ 、 いません 。
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|