その 単語が わかりません 。 |
ل- -فه---لكلم-.
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
laa-'a-a--- ----lim-ta.
l__ '______ a__________
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
|
その 単語が わかりません 。
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
|
その 文章が わかりません 。 |
-ا---هم-ا----ة-
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
la--'af-h-- -l-a-l--a.
l__ '______ a_________
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
|
その 文章が わかりません 。
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
|
その 意味が わかりません 。 |
لا -ف-م -ل--نى.
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
l---'afa--m-alm---aa.
l__ '______ a________
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
|
その 意味が わかりません 。
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
|
男性教師 |
المد--،-ال-علم
_______ ا______
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
al--dri---a-mue---m
a________ a________
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
|
男性教師
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
أ-------م--م؟
_____ ا_______
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
ata-ahu- --m-ea-m-?
a_______ a_________
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
---،--فه-ه --دا--
____ أ____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
n-i-,-'afhi-h -y-a-n.
n____ '______ j______
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
|
ええ 、 よく わかります 。
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
|
女性教師 |
ال-ع-مة- -ل----ة
________ ا_______
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
al-----ma---al-u--sat
a__________ a________
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
|
女性教師
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
-تفهم --م--م--
_____ ا________
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
a-af---m-al-u-alam-t?
a_______ a___________
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
ن--، ----ه--جي----
____ أ_____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
ne-m, '--h-m-a-j-----.
n____ '_______ j______
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
|
ええ 、 よく わかります 。
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
|
人々 |
-ل-اس
______
-ل-ا-
-------
الناس
0
al-aas
a_____
a-n-a-
------
alnaas
|
|
人々の 言う ことが わかります か ? |
--ف-م-ا-ناس؟
_____ ا______
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a-afa-u- --n---?
a_______ a______
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
--، ل--أ--مهم--م- -جب.
___ ل_ أ_____ ك__ ي____
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
laa,----'---a-u--m kama --j--.
l___ l_ '_________ k___ y_____
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
ガールフレンド |
ا--ديقة
________
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
a--diqat
a_______
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
|
ガールフレンド
الصديقة
alsdiqat
|
ガールフレンドは います か ? |
أ-----ص-يقة-
_____ ص______
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
alid-- -diyq?
a_____ s_____
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
|
ガールフレンドは います か ?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
|
ええ 、 います 。 |
نعم، لد--صديقة.
____ ل__ ص______
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
n-i-,--a-ay------qata.
n____ l____ s_________
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
|
ええ 、 います 。
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
|
娘 |
-لإبنة
_______
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
a-'i-ba--t
a_________
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
|
|
あなたに 娘さんは います か ? |
-ل--- -بنة-
_____ ا_____
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
alud---ab--t?
a_____ a_____
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
|
あなたに 娘さんは います か ?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
|
いいえ 、 いません 。 |
-ا--يس-لدي ا----
______ ل__ ا_____
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
l--,--ys-l-da-i-a--at-.
l_______ l_____ a______
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
|
いいえ 、 いません 。
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.
|