その 単語が わかりません 。 |
Мен-бул ----ү-т--үнб-й ----мы-.
М__ б__ с____ т_______ ж_______
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Me--b-- --z-- ----n-ö- j-t-mı-.
M__ b__ s____ t_______ j_______
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
その 単語が わかりません 。
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
その 文章が わかりません 。 |
М-- ------дү -ү-ү-б-й ж---мын.
М__ с_______ т_______ ж_______
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Me---üyl---ü t--ün-ö--j-ta-ın.
M__ s_______ t_______ j_______
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
その 文章が わかりません 。
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
その 意味が わかりません 。 |
Мен -у- э--ен- б---и---и- -------й-----м-н.
М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Me----l e--eni -il-irer---tü--n-----ata---.
M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
その 意味が わかりません 。
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
男性教師 |
М--а-им
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M----im
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
Муга-им-и-т-шүн--------ызб-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M--alim-i----ü--p-jat---zb-?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
О---- -ен --ы(эр-------к---т---------та-ы-.
О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oo--, men -n--e--ek----k-- t---n-p-jat-mı-.
O____ m__ a_________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
ええ 、 よく わかります 。
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
女性教師 |
М---лим
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mu----m
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
先生の 言っている ことが わかります か ? |
Му---и--- түшүнүп -атасыз--?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mugali--i -üşün-p ---a-----?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
先生の 言っている ことが わかります か ?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
ええ 、 よく わかります 。 |
Ооба,-мен ан--а--- --к-- --ш-нү- -----ын.
О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O-b-, -en -n--ay--)--a----tüş-n-p -a-----.
O____ m__ a________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
ええ 、 よく わかります 。
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
人々 |
Ад---ар
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Ad--d-r
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
人々の 言う ことが わかります か ? |
А-а-д-р-- түш--ү-------ызб-?
А________ т______ ж_________
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
Ad-md-rd--tü----- --ta-ız-ı?
A________ t______ j_________
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
人々の 言う ことが わかります か ?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 |
Жок, --н-а--р-ы-жа--- -----бөй -а--мы-.
Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
J------n-al-rdı -a--ı ---ü---y jat--ı-.
J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
ガールフレンド |
Сү-л-шк-н --з
С________ к__
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
S--lö--ö- kız
S________ k__
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
|
ガールフレンド
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
|
ガールフレンドは います か ? |
Сүйл-ш-ө- к-з-ң-- ба---?
С________ к______ б_____
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
S--l---ö- -ız-ŋı- b--b-?
S________ k______ b_____
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
ガールフレンドは います か ?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
ええ 、 います 。 |
Оо--, менде --рөө-б-р.
О____ м____ б____ б___
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
Oo-a, -ende-b--ö--bar.
O____ m____ b____ b___
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
|
ええ 、 います 。
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
|
娘 |
к--ы
к___
к-з-
----
кызы
0
kızı
k___
k-z-
----
kızı
|
|
あなたに 娘さんは います か ? |
Сиз----к-зы-----а---?
С_____ к______ б_____
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Siz-i--k--ıŋız-bar-ı?
S_____ k______ b_____
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
|
あなたに 娘さんは います か ?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
|
いいえ 、 いません 。 |
Ж-к- ----- ж--.
Ж___ м____ ж___
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-,-----e-jo-.
J___ m____ j___
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
|
いいえ 、 いません 。
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.
|