ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   lv Dzērieni

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [divpadsmit]

Dzērieni

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ლატვიური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. E- -z-r- -ēj-. E_ d____ t____ E- d-e-u t-j-. -------------- Es dzeru tēju. 0
მე ყავას ვსვამ. E----eru ka-i--. E_ d____ k______ E- d-e-u k-f-j-. ---------------- Es dzeru kafiju. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Es -ze-- ---e----d-ni. E_ d____ m____________ E- d-e-u m-n-r-l-d-n-. ---------------------- Es dzeru minerālūdeni. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? V-i-t- d--r-tē-- ar ci-ro--? V__ t_ d___ t___ a_ c_______ V-i t- d-e- t-j- a- c-t-o-u- ---------------------------- Vai tu dzer tēju ar citronu? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? Vai -u--z-- k-f--u ar cuku--? V__ t_ d___ k_____ a_ c______ V-i t- d-e- k-f-j- a- c-k-r-? ----------------------------- Vai tu dzer kafiju ar cukuru? 0
ყინულიან წყალს სვამ? Va---u-dz-r-ūd-n--ar led-? V__ t_ d___ ū____ a_ l____ V-i t- d-e- ū-e-i a- l-d-? -------------------------- Vai tu dzer ūdeni ar ledu? 0
აქ ზეიმია. Te i-----lī--. T_ i_ b_______ T- i- b-l-ī-e- -------------- Te ir ballīte. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Ļa---- -ze---zir----šo v-n-. Ļ_____ d___ d_________ v____ Ļ-u-i- d-e- d-i-k-t-š- v-n-. ---------------------------- Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Ļa--is --er --nu--- al-. Ļ_____ d___ v___ u_ a___ Ļ-u-i- d-e- v-n- u- a-u- ------------------------ Ļaudis dzer vīnu un alu. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? Vai-----zer-al--ho---k-s -zēri---s? V__ t_ d___ a___________ d_________ V-i t- d-e- a-k-h-l-s-u- d-ē-i-n-s- ----------------------------------- Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? 0
სვამ შენ ვისკის? V-i-t- ---r---s-iju? V__ t_ d___ v_______ V-i t- d-e- v-s-i-u- -------------------- Vai tu dzer viskiju? 0
სვამ შენ კოლას რომით? V-i--- ---r--o-- ar-ru-u? V__ t_ d___ k___ a_ r____ V-i t- d-e- k-l- a- r-m-? ------------------------- Vai tu dzer kolu ar rumu? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Man--ega--o dz-r-st---is vīn-. M__ n______ d___________ v____ M-n n-g-r-o d-i-k-t-š-i- v-n-. ------------------------------ Man negaršo dzirkstošais vīns. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. Ma- ne-ar-o-vī-s. M__ n______ v____ M-n n-g-r-o v-n-. ----------------- Man negaršo vīns. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. Ma--ne-ar-- alu-. M__ n______ a____ M-n n-g-r-o a-u-. ----------------- Man negaršo alus. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Mazuli--g---o---en-. M______ g____ p_____ M-z-l-m g-r-o p-e-s- -------------------- Mazulim garšo piens. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Bē-n-m --ršo --k----n --o----u--. B_____ g____ k____ u_ ā____ s____ B-r-a- g-r-o k-k-o u- ā-o-u s-l-. --------------------------------- Bērnam garšo kakao un ābolu sula. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. S-e---te-----šo--p-l---u s-la un ---i-frūt- ----. S________ g____ a_______ s___ u_ g_________ s____ S-e-i-t-i g-r-o a-e-s-n- s-l- u- g-e-p-r-t- s-l-. ------------------------------------------------- Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!