ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   sk Nápoje

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [dvanásť]

Nápoje

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Pi-em--a-. P____ č___ P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
მე ყავას ვსვამ. P---- ká-u. P____ k____ P-j-m k-v-. ----------- Pijem kávu. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. P--em -i-erá--u --d-. P____ m________ v____ P-j-m m-n-r-l-u v-d-. --------------------- Pijem minerálnu vodu. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? Pij-š č-j - -i----om? P____ č__ s c________ P-j-š č-j s c-t-ó-o-? --------------------- Piješ čaj s citrónom? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? Pij-š---vu s-cu--o-? P____ k___ s c______ P-j-š k-v- s c-k-o-? -------------------- Piješ kávu s cukrom? 0
ყინულიან წყალს სვამ? P-----v------ľa--m? P____ v___ s ľ_____ P-j-š v-d- s ľ-d-m- ------------------- Piješ vodu s ľadom? 0
აქ ზეიმია. T--j------ká--á---. T_ j_ n_____ p_____ T- j- n-j-k- p-r-y- ------------------- Tu je nejaká párty. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Ľu-----ijú -a---nské. Ľ____ p___ š_________ Ľ-d-a p-j- š-m-a-s-é- --------------------- Ľudia pijú šampanské. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Ľu-i-----ú----o-a-p-vo. Ľ____ p___ v___ a p____ Ľ-d-a p-j- v-n- a p-v-. ----------------------- Ľudia pijú víno a pivo. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? P---- -l-o--l? P____ a_______ P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
სვამ შენ ვისკის? P--e- -his--? P____ w______ P-j-š w-i-k-? ------------- Piješ whisky? 0
სვამ შენ კოლას რომით? P-----k-l- s ---o-? P____ k___ s r_____ P-j-š k-l- s r-m-m- ------------------- Piješ kolu s rumom? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. N-má- r-d / r-da ----ans--. N____ r__ / r___ š_________ N-m-m r-d / r-d- š-m-a-s-é- --------------------------- Nemám rád / rada šampanské. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. Nemá- -ád---r--a-v-n-. N____ r__ / r___ v____ N-m-m r-d / r-d- v-n-. ---------------------- Nemám rád / rada víno. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. Nemám---d / ---a--i--. N____ r__ / r___ p____ N-m-m r-d / r-d- p-v-. ---------------------- Nemám rád / rada pivo. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Báb-----má-ra-- -l--k-. B______ m_ r___ m______ B-b-t-o m- r-d- m-i-k-. ----------------------- Bábätko má rado mlieko. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. D-eť- -á-ra---kaka--a j----ovú --a-u. D____ m_ r___ k____ a j_______ š_____ D-e-a m- r-d- k-k-o a j-b-k-v- š-a-u- ------------------------------------- Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Žena -á--a-----ma----ovú a-gr-pe-r-itovú-š--v-. Ž___ m_ r___ p__________ a g____________ š_____ Ž-n- m- r-d- p-m-r-n-o-ú a g-a-e-r-i-o-ú š-a-u- ----------------------------------------------- Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!