ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   sk Nápoje

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [dvanásť]

Nápoje

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Pi-em-čaj. Pijem čaj. P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
მე ყავას ვსვამ. Pije- k-vu. Pijem kávu. P-j-m k-v-. ----------- Pijem kávu. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Pije--------l-u-vo-u. Pijem minerálnu vodu. P-j-m m-n-r-l-u v-d-. --------------------- Pijem minerálnu vodu. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? P--e- č---s c-trón-m? Piješ čaj s citrónom? P-j-š č-j s c-t-ó-o-? --------------------- Piješ čaj s citrónom? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? Pij-- ká-u----uk-o-? Piješ kávu s cukrom? P-j-š k-v- s c-k-o-? -------------------- Piješ kávu s cukrom? 0
ყინულიან წყალს სვამ? P-ješ-v--- s ľad-m? Piješ vodu s ľadom? P-j-š v-d- s ľ-d-m- ------------------- Piješ vodu s ľadom? 0
აქ ზეიმია. T- j--ne-aká pá-ty. Tu je nejaká párty. T- j- n-j-k- p-r-y- ------------------- Tu je nejaká párty. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Ľu--a pij---a-pansk-. Ľudia pijú šampanské. Ľ-d-a p-j- š-m-a-s-é- --------------------- Ľudia pijú šampanské. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Ľ---- pi---ví-o------o. Ľudia pijú víno a pivo. Ľ-d-a p-j- v-n- a p-v-. ----------------------- Ľudia pijú víno a pivo. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? P-je- -------? Piješ alkohol? P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
სვამ შენ ვისკის? Pij-š---isk-? Piješ whisky? P-j-š w-i-k-? ------------- Piješ whisky? 0
სვამ შენ კოლას რომით? Pi--- -o-- --rum--? Piješ kolu s rumom? P-j-š k-l- s r-m-m- ------------------- Piješ kolu s rumom? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. N-m-- r-d /-r-d- -ampa---é. Nemám rád / rada šampanské. N-m-m r-d / r-d- š-m-a-s-é- --------------------------- Nemám rád / rada šampanské. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. N-mám -ád /--a-a-ví-o. Nemám rád / rada víno. N-m-m r-d / r-d- v-n-. ---------------------- Nemám rád / rada víno. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. N-má- r-d / rad--pi-o. Nemám rád / rada pivo. N-m-m r-d / r-d- p-v-. ---------------------- Nemám rád / rada pivo. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. B-b--ko----r-d- ml-eko. Bábätko má rado mlieko. B-b-t-o m- r-d- m-i-k-. ----------------------- Bábätko má rado mlieko. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Dieťa -----do -ak-o --j------- -ťav-. Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. D-e-a m- r-d- k-k-o a j-b-k-v- š-a-u- ------------------------------------- Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Že----á r-d--p-m-r---ovú - g---efru-tov- -ťa--. Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. Ž-n- m- r-d- p-m-r-n-o-ú a g-a-e-r-i-o-ú š-a-u- ----------------------------------------------- Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!