ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   cs Nápoje

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [dvanáct]

Nápoje

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Pij--č-j. P___ č___ P-j- č-j- --------- Piju čaj. 0
მე ყავას ვსვამ. Pij- k--u - k---. P___ k___ / k____ P-j- k-v- / k-f-. ----------------- Piju kávu / kafe. 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. Piju -i---álk-. P___ m_________ P-j- m-n-r-l-u- --------------- Piju minerálku. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? Pi--š-čaj-- -itr--em? P____ č__ s c________ P-j-š č-j s c-t-ó-e-? --------------------- Piješ čaj s citrónem? 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? P-j-š--l---n-- -á--? P____ s_______ k____ P-j-š s-a-e-o- k-v-? -------------------- Piješ slazenou kávu? 0
ყინულიან წყალს სვამ? Pi--š vo-- s-led-m? P____ v___ s l_____ P-j-š v-d- s l-d-m- ------------------- Piješ vodu s ledem? 0
აქ ზეიმია. J--t-------t- /--e-ír-----m-jdan. J_ t___ p____ / v______ / m______ J- t-d- p-r-y / v-č-r-k / m-j-a-. --------------------------------- Je tady párty / večírek / mejdan. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. Pij--se -am---s--. P___ s_ š_________ P-j- s- š-m-a-s-é- ------------------ Pije se šampaňské. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. P-je-s------ a----o. P___ s_ v___ a p____ P-j- s- v-n- a p-v-. -------------------- Pije se víno a pivo. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? P--e---lk--o-? P____ a_______ P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
სვამ შენ ვისკის? P--e- --is--? P____ w______ P-j-š w-i-k-? ------------- Piješ whisky? 0
სვამ შენ კოლას რომით? P--eš-kolu s--umem? P____ k___ s r_____ P-j-š k-l- s r-m-m- ------------------- Piješ kolu s rumem? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. Šampa---é--i -ech--n-. Š________ m_ n________ Š-m-a-s-é m- n-c-u-n-. ---------------------- Šampaňské mi nechutná. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. V-no--i n-c----á. V___ m_ n________ V-n- m- n-c-u-n-. ----------------- Víno mi nechutná. 0
მე არ მიყვარს ლუდი. P--o-mi---chutn-. P___ m_ n________ P-v- m- n-c-u-n-. ----------------- Pivo mi nechutná. 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. T- --t- m----d--m----. T_ d___ m_ r___ m_____ T- d-t- m- r-d- m-é-o- ---------------------- To dítě má rádo mléko. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. T---ítě má-r-do k-----a-------n- -ž-s. T_ d___ m_ r___ k____ a j_______ d____ T- d-t- m- r-d- k-k-o a j-b-e-n- d-u-. -------------------------------------- To dítě má rádo kakao a jablečný džus. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. Ta ---í ---rád--p-m-ran-o-ý-- --epový -ž-s. T_ p___ m_ r___ p__________ a g______ d____ T- p-n- m- r-d- p-m-r-n-o-ý a g-e-o-ý d-u-. ------------------------------------------- Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!