ფრაზა წიგნი

ka ფერები   »   ko 색깔

14 [თოთხმეტი]

ფერები

ფერები

14 [열넷]

14 [yeolnes]

색깔

[saegkkal]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კორეული თამაში მეტი
თოვლი თეთრია. 눈은 ---이-요. 눈은 하얀색이에요. 눈- 하-색-에-. ---------- 눈은 하얀색이에요. 0
nu---un ha---s-eg-ie--. nun-eun hayansaeg-ieyo. n-n-e-n h-y-n-a-g-i-y-. ----------------------- nun-eun hayansaeg-ieyo.
მზე ყვითელია. 태---노--이-요. 태양은 노란색이에요. 태-은 노-색-에-. ----------- 태양은 노란색이에요. 0
t-e-------n -ol-nsa-g--ey-. taeyang-eun nolansaeg-ieyo. t-e-a-g-e-n n-l-n-a-g-i-y-. --------------------------- taeyang-eun nolansaeg-ieyo.
ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 오렌-----색--요. 오렌지는 주황색이에요. 오-지- 주-색-에-. ------------ 오렌지는 주황색이에요. 0
o-e--in--- -u--angsa----eyo. olenjineun juhwangsaeg-ieyo. o-e-j-n-u- j-h-a-g-a-g-i-y-. ---------------------------- olenjineun juhwangsaeg-ieyo.
ბალი წითელია. 앵-- 빨간-이에요. 앵두는 빨간색이에요. 앵-는 빨-색-에-. ----------- 앵두는 빨간색이에요. 0
a---duneu------g-ns-e---eyo. aengduneun ppalgansaeg-ieyo. a-n-d-n-u- p-a-g-n-a-g-i-y-. ---------------------------- aengduneun ppalgansaeg-ieyo.
ცა ცისფერია. 하늘- 파란-이--. 하늘은 파란색이에요. 하-은 파-색-에-. ----------- 하늘은 파란색이에요. 0
hane----u- p-lan--e------. haneul-eun palansaeg-ieyo. h-n-u---u- p-l-n-a-g-i-y-. -------------------------- haneul-eun palansaeg-ieyo.
ბალახი მწვანეა. 풀- 초록색-에-. 풀은 초록색이에요. 풀- 초-색-에-. ---------- 풀은 초록색이에요. 0
p---e-- -ho--gs--g-ie-o. pul-eun chologsaeg-ieyo. p-l-e-n c-o-o-s-e---e-o- ------------------------ pul-eun chologsaeg-ieyo.
მიწა ყავისფერია. 흙- 갈----. 흙은 갈색이에요. 흙- 갈-이-요- --------- 흙은 갈색이에요. 0
h-u---eu- g---a----e-o. heulg-eun galsaeg-ieyo. h-u-g-e-n g-l-a-g-i-y-. ----------------------- heulg-eun galsaeg-ieyo.
ღრუბელი ნაცრისფერია. 구---회색---. 구름은 회색이에요. 구-은 회-이-요- ---------- 구름은 회색이에요. 0
g----m-e-n-ho----g-i-y-. guleum-eun hoesaeg-ieyo. g-l-u---u- h-e-a-g-i-y-. ------------------------ guleum-eun hoesaeg-ieyo.
საბურავები შავია. 타--는--은색-에-. 타이어는 검은색이에요. 타-어- 검-색-에-. ------------ 타이어는 검은색이에요. 0
t--eo--un----m---nsaeg-ie-o. taieoneun geom-eunsaeg-ieyo. t-i-o-e-n g-o---u-s-e---e-o- ---------------------------- taieoneun geom-eunsaeg-ieyo.
რა ფერია თოვლი? თეთრი. 눈- 무슨-색---? - 색. 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 눈- 무- 색-에-? 흰 색- ---------------- 눈은 무슨 색이에요? 흰 색. 0
n-n-eu- m------s-e---eyo? --i- -aeg. nun-eun museun saeg-ieyo? huin saeg. n-n-e-n m-s-u- s-e---e-o- h-i- s-e-. ------------------------------------ nun-eun museun saeg-ieyo? huin saeg.
რა ფერია მზე? ყვითელი. 태----슨---------색. 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 태-은 무- 색-에-? 노-색- ----------------- 태양은 무슨 색이에요? 노란색. 0
taey--g------u-e----aeg-------n----saeg. taeyang-eun museun saeg-ieyo? nolansaeg. t-e-a-g-e-n m-s-u- s-e---e-o- n-l-n-a-g- ---------------------------------------- taeyang-eun museun saeg-ieyo? nolansaeg.
რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 오렌지---슨-색-에요?--황색. 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 오-지- 무- 색-에-? 주-색- ------------------ 오렌지는 무슨 색이에요? 주황색. 0
o-e-ji---- --seun -a-g--e--- -u--angsa--. olenjineun museun saeg-ieyo? juhwangsaeg. o-e-j-n-u- m-s-u- s-e---e-o- j-h-a-g-a-g- ----------------------------------------- olenjineun museun saeg-ieyo? juhwangsaeg.
რა ფერია ბალი? წითელი. 앵두---슨 색이에요? ---. 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 앵-는 무- 색-에-? 빨-색- ----------------- 앵두는 무슨 색이에요? 빨간색. 0
a-n-d-neun mu-e-- -----i--o--ppalga-sae-. aengduneun museun saeg-ieyo? ppalgansaeg. a-n-d-n-u- m-s-u- s-e---e-o- p-a-g-n-a-g- ----------------------------------------- aengduneun museun saeg-ieyo? ppalgansaeg.
რა ფერია ცა? ცისფერი. 하---무----에-? ---. 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 하-은 무- 색-에-? 파-색- ----------------- 하늘은 무슨 색이에요? 파란색. 0
h-ne---eun-mu-e-- s-eg-ie-o? pa-----eg. haneul-eun museun saeg-ieyo? palansaeg. h-n-u---u- m-s-u- s-e---e-o- p-l-n-a-g- --------------------------------------- haneul-eun museun saeg-ieyo? palansaeg.
რა ფერია ბალახი? მწვანე. 풀은-무-----요- -록-. 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 풀- 무- 색-에-? 초-색- ---------------- 풀은 무슨 색이에요? 초록색. 0
p-l-e-- --s--n-sa----e--?---o----ae-. pul-eun museun saeg-ieyo? chologsaeg. p-l-e-n m-s-u- s-e---e-o- c-o-o-s-e-. ------------------------------------- pul-eun museun saeg-ieyo? chologsaeg.
რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 흙은 무슨-색--요?--색. 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 흙- 무- 색-에-? 갈-. --------------- 흙은 무슨 색이에요? 갈색. 0
he-l--e-n mus--n --e--ieyo- -al--e-. heulg-eun museun saeg-ieyo? galsaeg. h-u-g-e-n m-s-u- s-e---e-o- g-l-a-g- ------------------------------------ heulg-eun museun saeg-ieyo? galsaeg.
რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 구름--무슨-색이에요--회-. 구름은 무슨 색이에요? 회색. 구-은 무- 색-에-? 회-. ---------------- 구름은 무슨 색이에요? 회색. 0
guleu---un mu-eu-----g---y-- ho-s-eg. guleum-eun museun saeg-ieyo? hoesaeg. g-l-u---u- m-s-u- s-e---e-o- h-e-a-g- ------------------------------------- guleum-eun museun saeg-ieyo? hoesaeg.
რა ფერია საბურავები? შავი. 타이어는-무슨-색-에요? 검은-. 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 타-어- 무- 색-에-? 검-색- ------------------ 타이어는 무슨 색이에요? 검은색. 0
tai--neu- -u---n --eg-i-yo--g--m-e-----g. taieoneun museun saeg-ieyo? geom-eunsaeg. t-i-o-e-n m-s-u- s-e---e-o- g-o---u-s-e-. ----------------------------------------- taieoneun museun saeg-ieyo? geom-eunsaeg.

ქალები და მამაკაცები განსხვავებულად მეტყველებენ

ჩვენ ყველამ ვიცით, რომ ქალები და მამაკაცები განსხვავებულები არიან. მაგრამ იცოდით, რომ ისინი განსხვავებულად მეტყველებენ? ეს მრავალი კვლევით არის დადასტურებული. ქალები მამაკაცებისგან განსხვავებული სამეტყველო შაბლონებით სარგებლობენ. ისინი ხშირად იყენებენ არაპირდაპირ მეტყველებას და უფრო ფრთხილები არიან. მათგან განსხვავებით, მამაკაცების მეტყველება, ჩვეულებრივ, მკაფიო და პირდაპირია. თემები, რომლებზეც ისინი ლაპარაკობენ, ასევე განსხვავებულია. მამაკაცები უფრო მეტად ლაპარაკობენ ახალ ამბებზე, ეკონომიკაზე და სპორტზე. ქალებს ურჩევნიათ სოციალურ თემებზე, მაგ. ოჯახსა და ჯანმრთელობაზე ლაპარაკი. ე. ი. მამაკაცებს უყვართ ფაქტებზე ლაპარაკი. ქალებს კი ადამიანებზე ლაპარაკი ურჩევნიათ. აღსანიშნავია, რომ ქალები ცდილობენ მათი მეტყველება უფრო ‘სუსტი’ იყოს. ე. ი. ისინი უფრო ფრთხილად და ზრდილობიანად ლაპარაკობენ. ქალები ასევე უფრო მეტ კითხვებს სვამენ. მეტად სავარაუდოა, რომ კითხვების დასმით მათ სურთ ჰარმონიის მიღწევა და კონფლიქტის თვიდან აცილება. გარდა ამისა, ქალებს უფრო ვრცელი ლექსიკონი აქვთ გრძნობების გამოხატვისთვის. მამაკაცებისთვის საუბარი ხშირად გარკვეული სახის შეჯიბრია. მათი ენა აშკარად უფრო გამომწვევი და აგრესიულია. ამავე დროს მამაკაცები გაცილებით ნაკლები რაოდენობით სიტყვებს იყენებენ დღის განმავლობაში ქალებთან შედარებით. ზოგიერთი მკვლევარი ამას მათი ტვინის ‘მოწყობას’ უკავშირებს. რადგან ქალის და მამაკაცის ტვინი განსხვავებულია. ანუ მათი მეტყველების ცენტრები ასევე სხვადასხვანაირადაა სტრუქტურირებული. თუმცა, მეტად სავარაუდოა, რომ ჩვენს მეტყველებაზე სხვა ფაქტორებიც ახდენს გავლენას. ამ სფეროს მეცნიერული კვლევა დიდი ხნის განმავლობაში არ ჩატარებულა. და მაინც, ქალების და მამაკაცების ენა სრულიად განსხვავებული არ არის. გაუგებრობები არ უნდა მოხდეს. წარმატებული კომუნიკაციის მრავალი სტრატეგია არსებობს. ამ სტრატეგიებიდან ყველაზე მარტივი ასეთია: უკეთ უსმინეთ!