ფრაზა წიგნი

ka ფერები   »   be Фарбы

14 [თოთხმეტი]

ფერები

ფერები

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

[Farby]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბელორუსული თამაში მეტი
თოვლი თეთრია. Сн------ы. С___ б____ С-е- б-л-. ---------- Снег белы. 0
S--g---l-. S___ b____ S-e- b-l-. ---------- Sneg bely.
მზე ყვითელია. С--ц- ---т--. С____ ж______ С-н-а ж-ў-а-. ------------- Сонца жоўтае. 0
So--sa--h---ae. S_____ z_______ S-n-s- z-o-t-e- --------------- Sontsa zhoutae.
ფორთოხალი ნარინჯისფერია. Ап-ль-ін----нжа-ы. А_______ а________ А-е-ь-і- а-а-ж-в-. ------------------ Апельсін аранжавы. 0
Ap-l’-і- a--nz--vy. A_______ a_________ A-e-’-і- a-a-z-a-y- ------------------- Apel’sіn aranzhavy.
ბალი წითელია. Вішня чы-воная. В____ ч________ В-ш-я ч-р-о-а-. --------------- Вішня чырвоная. 0
Vіs-n---c-yrv-na-a. V______ c__________ V-s-n-a c-y-v-n-y-. ------------------- Vіshnya chyrvonaya.
ცა ცისფერია. Н--а сін--. Н___ с_____ Н-б- с-н-е- ----------- Неба сіняе. 0
Ne---sіn--ye. N___ s_______ N-b- s-n-a-e- ------------- Neba sіnyaye.
ბალახი მწვანეა. Трав- -----ая. Т____ з_______ Т-а-а з-л-н-я- -------------- Трава зялёная. 0
T---a--------ya. T____ z_________ T-a-a z-a-e-a-a- ---------------- Trava zyalenaya.
მიწა ყავისფერია. З-----к-ры-н---я. З____ к__________ З-м-я к-р-ч-е-а-. ----------------- Зямля карычневая. 0
Z-a--y---a--chn-v-y-. Z______ k____________ Z-a-l-a k-r-c-n-v-y-. --------------------- Zyamlya karychnevaya.
ღრუბელი ნაცრისფერია. Хма-а -эр--. Х____ ш_____ Х-а-а ш-р-я- ------------ Хмара шэрая. 0
Kh---a-sh--a--. K_____ s_______ K-m-r- s-e-a-a- --------------- Khmara sheraya.
საბურავები შავია. Шы-ы чо-ны-. Ш___ ч______ Ш-н- ч-р-ы-. ------------ Шыны чорныя. 0
Shy----h----y-. S____ c________ S-y-y c-o-n-y-. --------------- Shyny chornyya.
რა ფერია თოვლი? თეთრი. Як--а-к-лер- -нег?-Бела-а. Я____ к_____ с____ Б______ Я-о-а к-л-р- с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Якога колеру снег? Белага. 0
Ya--ga-kol--- ---g? --l---. Y_____ k_____ s____ B______ Y-k-g- k-l-r- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Yakoga koleru sneg? Belaga.
რა ფერია მზე? ყვითელი. Якога-коле-у----ц-- Ж-ўт-га. Я____ к_____ с_____ Ж_______ Я-о-а к-л-р- с-н-а- Ж-ў-а-а- ---------------------------- Якога колеру сонца? Жоўтага. 0
Y--og--k-l-ru so-t--? --o---g-. Y_____ k_____ s______ Z________ Y-k-g- k-l-r- s-n-s-? Z-o-t-g-. ------------------------------- Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. Я---- к-л----а----сін---р-нжав-г-. Я____ к_____ а________ А__________ Я-о-а к-л-р- а-е-ь-і-? А-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Якога колеру апельсін? Аранжавага. 0
Y--oga -o-e-u -p-l---n?-A--n-----g-. Y_____ k_____ a________ A___________ Y-k-g- k-l-r- a-e-’-і-? A-a-z-a-a-a- ------------------------------------ Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
რა ფერია ბალი? წითელი. Як-------е-у-в----?-Чыр--нага. Я____ к_____ в_____ Ч_________ Я-о-а к-л-р- в-ш-я- Ч-р-о-а-а- ------------------------------ Якога колеру вішня? Чырвонага. 0
Ya-----k---r- vіsh-y---Chyr-o--ga. Y_____ k_____ v_______ C__________ Y-k-g- k-l-r- v-s-n-a- C-y-v-n-g-. ---------------------------------- Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
რა ფერია ცა? ცისფერი. Я-ога к-лер---е-а------г-. Я____ к_____ н____ С______ Я-о-а к-л-р- н-б-? С-н-г-. -------------------------- Якога колеру неба? Сіняга. 0
Ya-og---------n-b-?-Sі--ag-. Y_____ k_____ n____ S_______ Y-k-g- k-l-r- n-b-? S-n-a-a- ---------------------------- Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
რა ფერია ბალახი? მწვანე. Я-ога -оле-у -р--а---ял-на--. Я____ к_____ т_____ З________ Я-о-а к-л-р- т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Якога колеру трава? Зялёнага. 0
Yakog- kole-u t-ava- ---le-ag-. Y_____ k_____ t_____ Z_________ Y-k-g- k-l-r- t-a-a- Z-a-e-a-a- ------------------------------- Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
რა ფერია მიწა? ყავისფერი. Яког- к----у з-мля?----ыч-----а. Я____ к_____ з_____ К___________ Я-о-а к-л-р- з-м-я- К-р-ч-е-а-а- -------------------------------- Якога колеру зямля? Карычневага. 0
Y----a kol--u-z--mly-----r---nev--a. Y_____ k_____ z_______ K____________ Y-k-g- k-l-r- z-a-l-a- K-r-c-n-v-g-. ------------------------------------ Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. Яко-- ---еру-хм-ра- Ш--ага. Я____ к_____ х_____ Ш______ Я-о-а к-л-р- х-а-а- Ш-р-г-. --------------------------- Якога колеру хмара? Шэрага. 0
Y-k-g- kole-u-kh-a--- She-ag-. Y_____ k_____ k______ S_______ Y-k-g- k-l-r- k-m-r-? S-e-a-a- ------------------------------ Yakoga koleru khmara? Sheraga.
რა ფერია საბურავები? შავი. Якога-ко-еру --н-- -ор-аг-. Я____ к_____ ш____ Ч_______ Я-о-а к-л-р- ш-н-? Ч-р-а-а- --------------------------- Якога колеру шыны? Чорнага. 0
Y-kog---o-e-- -h---? -hor-ag-. Y_____ k_____ s_____ C________ Y-k-g- k-l-r- s-y-y- C-o-n-g-. ------------------------------ Yakoga koleru shyny? Chornaga.

ქალები და მამაკაცები განსხვავებულად მეტყველებენ

ჩვენ ყველამ ვიცით, რომ ქალები და მამაკაცები განსხვავებულები არიან. მაგრამ იცოდით, რომ ისინი განსხვავებულად მეტყველებენ? ეს მრავალი კვლევით არის დადასტურებული. ქალები მამაკაცებისგან განსხვავებული სამეტყველო შაბლონებით სარგებლობენ. ისინი ხშირად იყენებენ არაპირდაპირ მეტყველებას და უფრო ფრთხილები არიან. მათგან განსხვავებით, მამაკაცების მეტყველება, ჩვეულებრივ, მკაფიო და პირდაპირია. თემები, რომლებზეც ისინი ლაპარაკობენ, ასევე განსხვავებულია. მამაკაცები უფრო მეტად ლაპარაკობენ ახალ ამბებზე, ეკონომიკაზე და სპორტზე. ქალებს ურჩევნიათ სოციალურ თემებზე, მაგ. ოჯახსა და ჯანმრთელობაზე ლაპარაკი. ე. ი. მამაკაცებს უყვართ ფაქტებზე ლაპარაკი. ქალებს კი ადამიანებზე ლაპარაკი ურჩევნიათ. აღსანიშნავია, რომ ქალები ცდილობენ მათი მეტყველება უფრო ‘სუსტი’ იყოს. ე. ი. ისინი უფრო ფრთხილად და ზრდილობიანად ლაპარაკობენ. ქალები ასევე უფრო მეტ კითხვებს სვამენ. მეტად სავარაუდოა, რომ კითხვების დასმით მათ სურთ ჰარმონიის მიღწევა და კონფლიქტის თვიდან აცილება. გარდა ამისა, ქალებს უფრო ვრცელი ლექსიკონი აქვთ გრძნობების გამოხატვისთვის. მამაკაცებისთვის საუბარი ხშირად გარკვეული სახის შეჯიბრია. მათი ენა აშკარად უფრო გამომწვევი და აგრესიულია. ამავე დროს მამაკაცები გაცილებით ნაკლები რაოდენობით სიტყვებს იყენებენ დღის განმავლობაში ქალებთან შედარებით. ზოგიერთი მკვლევარი ამას მათი ტვინის ‘მოწყობას’ უკავშირებს. რადგან ქალის და მამაკაცის ტვინი განსხვავებულია. ანუ მათი მეტყველების ცენტრები ასევე სხვადასხვანაირადაა სტრუქტურირებული. თუმცა, მეტად სავარაუდოა, რომ ჩვენს მეტყველებაზე სხვა ფაქტორებიც ახდენს გავლენას. ამ სფეროს მეცნიერული კვლევა დიდი ხნის განმავლობაში არ ჩატარებულა. და მაინც, ქალების და მამაკაცების ენა სრულიად განსხვავებული არ არის. გაუგებრობები არ უნდა მოხდეს. წარმატებული კომუნიკაციის მრავალი სტრატეგია არსებობს. ამ სტრატეგიებიდან ყველაზე მარტივი ასეთია: უკეთ უსმინეთ!