ფრაზა წიგნი

ka კითხვა და წერა   »   ko 읽고 쓰기

6 [ექვსი]

კითხვა და წერა

კითხვა და წერა

6 [여섯]

6 [yeoseos]

읽고 쓰기

[ilg-go sseugi]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კორეული თამაში მეტი
ვკითხულობ. 저--읽-요. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
j--n-un i-g-e--o. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
მე ასოს ვკითხულობ. 저--글자- 읽어-. 저_ 글__ 읽___ 저- 글-를 읽-요- ----------- 저는 글자를 읽어요. 0
j-on--n-g--ljal------g-----. j______ g_________ i________ j-o-e-n g-u-j-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun geuljaleul ilg-eoyo.
მე სიტყვას ვკითხულობ. 저는 --- -어요. 저_ 단__ 읽___ 저- 단-를 읽-요- ----------- 저는 단어를 읽어요. 0
j---eu- d------e-l--lg--o-o. j______ d_________ i________ j-o-e-n d-n-e-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo.
მე წინადადებას ვკითხულობ. 저- --을 읽-요. 저_ 문__ 읽___ 저- 문-을 읽-요- ----------- 저는 문장을 읽어요. 0
je-ne-- mun---g-e---i-g---y-. j______ m__________ i________ j-o-e-n m-n-a-g-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun munjang-eul ilg-eoyo.
მე წერილს ვკითხულობ. 저----- -어요. 저_ 편__ 읽___ 저- 편-를 읽-요- ----------- 저는 편지를 읽어요. 0
jeoneu-----onj--e-l--l--e-y-. j______ p__________ i________ j-o-e-n p-e-n-i-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo.
მე წიგნს ვკითხულობ. 저--책-----. 저_ 책_ 읽___ 저- 책- 읽-요- ---------- 저는 책을 읽어요. 0
j-o-eun-c-----eul il----yo. j______ c________ i________ j-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-y-. --------------------------- jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo.
ვკითხულობ. 저- -어-. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
jeoneun--lg-e---. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
შენ კითხულობ. 당-은 ---. 당__ 읽___ 당-은 읽-요- -------- 당신은 읽어요. 0
d-ngs---e----l-----o. d__________ i________ d-n-s-n-e-n i-g-e-y-. --------------------- dangsin-eun ilg-eoyo.
ის კითხულობს. 그---어-. 그_ 읽___ 그- 읽-요- ------- 그는 읽어요. 0
geuneun -l---oy-. g______ i________ g-u-e-n i-g-e-y-. ----------------- geuneun ilg-eoyo.
ვწერ. 저는--요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
jeoneun-s---y-. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
მე ასოს ვწერ. 저는--자---요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
j--ne-- geulja------s---o. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
მე სიტყვას ვწერ. 저- -어- 써요. 저_ 단__ 써__ 저- 단-를 써-. ---------- 저는 단어를 써요. 0
j--neun--a--eo-e-l s-e---. j______ d_________ s______ j-o-e-n d-n-e-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun dan-eoleul sseoyo.
მე წინადადებას ვწერ. 저- -장- --. 저_ 문__ 써__ 저- 문-을 써-. ---------- 저는 문장을 써요. 0
j-oneu- m--j----e---s--o-o. j______ m__________ s______ j-o-e-n m-n-a-g-e-l s-e-y-. --------------------------- jeoneun munjang-eul sseoyo.
მე წერილს ვწერ. 저는 --- 써요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
jeo---n geulj-l--l sse-yo. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
მე წიგნს ვწერ. 저- -- -요. 저_ 책_ 써__ 저- 책- 써-. --------- 저는 책을 써요. 0
jeon--n --ae-------s---o. j______ c________ s______ j-o-e-n c-a-g-e-l s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaeg-eul sseoyo.
ვწერ. 저는 -요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
je--e-- ss---o. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
შენ წერ. 당신은 --. 당__ 써__ 당-은 써-. ------- 당신은 써요. 0
d----in-eu- ---o--. d__________ s______ d-n-s-n-e-n s-e-y-. ------------------- dangsin-eun sseoyo.
ის წერს. 그- 써-. 그_ 써__ 그- 써-. ------ 그는 써요. 0
g-un-un-ss----. g______ s______ g-u-e-n s-e-y-. --------------- geuneun sseoyo.

ინტერნაციონალიზმები

გლობალიზაციამ ენებიც მოიცვა. ამის თვალსაჩინო მაგალითია ‘ინტერნაციონალიზმების’ მომრავლება. ინტერნაციონალიზმები არის სიტყვები, რომლებიც მრავალ ენაში არსებობს. სიტყვებს შეიძლება ჰქონდეს იგივე ან მსგავსი მნიშვნელობები. გამოთქმა ხშირად ერთნაირია. სიტყვების მართლწერაც ხშირად ძალიან ჰგავს ერთმანეთს. ინტერნაციონალიზმების გავრცელება ძალიან საინტერესოა. ისინი არავითარ ყურადღებას არ აქცევენ საზღვრებს. მათ შორის, გეოგრაფიულ საზღვრებს. განსაკუთრებით კი - ენობრივ საზღვრებს. არსებობს სიტყვები, რომლებიც ყველა კონტინენტზე გასაგებია. ამის საუკეთესო მაგალითის სიტყვა ‘ოტელი’. ის მსოფლიოს თითქმის ყველა კუთხეში არსებობს. ბევრი ინტერნაციონალიზმი მეცნიერებიდან მოდის. ტექნიკური ტერმინები ასევე სწრაფად ვრცელდება მთელ მსოფლიოში. ძველი ინტერნაციონალიზმები საერთო ფუძიდან მიიღება. ისინი განვითარდნენ ერთიდაიგივე სიტყვიდან. თუმცა, ჩვეულებრივ, ინტერნაციონალიზმების უმრავლესობა ნასესხებია. ე. ი. სიტყვები უბრალოდ უერთდებიან სხვა ენებს. კულტურული წრეები მნიშვნელოვან როლს თამაშობენ ამ სიტყვების შეთვისებაში. ყველა ცივილიზაციას საკუთარი ტრადიციები აქვს. სწორედ ამიტომ, ყველა ახალი კონცეფცია ყველგან არ ხდება მოდური. კულტურული ნორმები წყვეტს, თუ რომელი იდეები იქნება ათვისებული. არსებობს ცნებები, რომლებიც მხოლოდ მსოფლიოს გარკვეულ ნაწილებში გვხვდება. სხვა ცნებები კი მთელ მსოფლიოში ძალიან სწრაფად ვრცელდება. მათ გავრცელებას თან სდევს მათი სახელების გავრცელება. სწორედ ამიტომ არის ინტერნაციონალიზმი ასეთი მძაფრი ინტერესის გამომწვევი! ენების აღმოჩენასთან ერთად ხდება კულტურის აღმოჩენა.