ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   fr Les sentiments

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [cinquante-six]

Les sentiments

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფრანგული თამაში მეტი
სურვილი av-i- -nvie a____ e____ a-o-r e-v-e ----------- avoir envie 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. N-u- a---s-en-ie. N___ a____ e_____ N-u- a-o-s e-v-e- ----------------- Nous avons envie. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. N--s ---v--- pa- e-vi-. N___ n______ p__ e_____ N-u- n-a-o-s p-s e-v-e- ----------------------- Nous n’avons pas envie. 0
შიში avoi- peur a____ p___ a-o-r p-u- ---------- avoir peur 0
მეშინია. J’ai p-ur. J___ p____ J-a- p-u-. ---------- J’ai peur. 0
არ მეშინია. J- n’a------p---. J_ n___ p__ p____ J- n-a- p-s p-u-. ----------------- Je n’ai pas peur. 0
დროის ქონა. av-i- -e-t-m-s a____ l_ t____ a-o-r l- t-m-s -------------- avoir le temps 0
მას აქვს დრო. I- a-l- t---s. I_ a l_ t_____ I- a l- t-m-s- -------------- Il a le temps. 0
მას არ აქვს დრო. I- n’a -a- -e -emp-. I_ n__ p__ l_ t_____ I- n-a p-s l- t-m-s- -------------------- Il n’a pas le temps. 0
მოწყენილობა s’en----r s________ s-e-n-y-r --------- s’ennuyer 0
ის მოწყენილია. E--e-s’enn---. E___ s________ E-l- s-e-n-i-. -------------- Elle s’ennuie. 0
ის არ არის მოწყენილი. E--- -- ---n--------. E___ n_ s_______ p___ E-l- n- s-e-n-i- p-s- --------------------- Elle ne s’ennuie pas. 0
შიმშილი a-o-- -aim a____ f___ a-o-r f-i- ---------- avoir faim 0
გშიათ? Ave---ous ---m-? A________ f___ ? A-e---o-s f-i- ? ---------------- Avez-vous faim ? 0
არ გშიათ? N’---z----s--a- -a-m-? N__________ p__ f___ ? N-a-e---o-s p-s f-i- ? ---------------------- N’avez-vous pas faim ? 0
წყურვილი a-o-r-so-f a____ s___ a-o-r s-i- ---------- avoir soif 0
მათ წყურიათ. I----n- s-if. I__ o__ s____ I-s o-t s-i-. ------------- Ils ont soif. 0
მათ არ წყურიათ. I---n’-nt --- ----. I__ n____ p__ s____ I-s n-o-t p-s s-i-. ------------------- Ils n’ont pas soif. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!