ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   sv Känslor

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [femtiosex]

Känslor

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
სურვილი Ha-l-s-. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. Vi---r -u--. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. Vi-ha---ngen --st. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
შიში Var-----d V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
მეშინია. Jag--r-r-d-. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
არ მეშინია. J-g-ä----t---ä-d. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
დროის ქონა. H- --d H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
მას აქვს დრო. H-n --r---d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
მას არ აქვს დრო. Han -ar -nte ---. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
მოწყენილობა H--l-ng--å---t H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
ის მოწყენილია. H-- har långt---ig-. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
ის არ არის მოწყენილი. Hon---r --te-lå-gtrå-ig-. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
შიმშილი Var-----grig V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
გშიათ? Är-n- h------a? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
არ გშიათ? Är-n- in-e --n-riga? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
წყურვილი V--a-t-rstig V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
მათ წყურიათ. De-ä---ö-s-ig-. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
მათ არ წყურიათ. De-är --te-tör----a. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!