Базар жексенбіде ашық па?
Д----п---р---- о-вор-- -- -ед-л-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Dali--az---- ye o-v-------- n-e-ye-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жексенбіде ашық па?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Да---с-емо------в--е--в- --не-----к?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-i-s-y-m---ye-o-v---e---o--on---y-lnik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Д--и-и-л-ж--та-- о-во---а-во--торн--?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li--z---b-ta ye---v--y-n- -o v-o-n--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Д-л- -оо-о--а-а -р-ди-а-- о-в--ен- ----р-д-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da----oo--sh-ata g-ra-i-a----o-v--ye-a-v- sryed-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали--уз---т е-о-во-ен-----е---то-?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dal-----z--јo--ye-o-vo--e- vo c-y-t--t--?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жұма күні ашық па?
Д-л-----е-и-а-- - --в-р--а -о --то-?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D-------ly-r----a--- -tv-ry--- vo p-etok?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Суретке түсіруге бола ма?
Сме--ли-да -е-ф---г--фир-?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Smye---l---- -ye-f------afir-?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кіру ақылы ма?
Мо-а-л--д- ---пла-- вл-з?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M--a l---a sye--lat- ---e-?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру ақылы ма?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру қанша тұрады?
К---у-чини-------?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K---o- c---i------ot?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кіру қанша тұрады?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтарға жеңілдік бар ма?
И-- л- нека-ов ----с-------у-и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a li--y-k-k---p----st-za -u--opi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има л--не---о--п-пу-- з--деца?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Ima ---n-ek-k-v p--oos--za ----za?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
И-а----н-как-в--опуст з- -т-д-нти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a li-ny--a-o--p--oo-t -a s----y-nti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бұл қандай ғимарат?
К-ква-- ---- ----д-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K--va-ye -va- z-urad-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл қандай ғимарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку-----а-а о----згр--а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kol-oo -- -tar----aa----r---?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
К-ј -- -з-ра--- ова- -гр---?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko- ј--iz--r--il--vaa-zgur-d-?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Ј-с се-интерес-рам з- а--------ра.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa- -y--i--ye-y-s--a--z- -r-hi--ektoora.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен өнерге қызығамын.
Ја- -е--н--р--и-а---а --ет-о--.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-s-s-e i------e--ram--- -om--t---t.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен өнерге қызығамын.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас -е-инте--си-ам-з--слик---т-о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-----e i------e--r---za sl-k--s-v-.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.