Базар жексенбіде ашық па?
Д-ли па----т-е--творен--- н-д--а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da------a-ot ye---v-ry-- -o n-e-ye--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жексенбіде ашық па?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Д-л- -аем-т е-о--ор-- ---по-еделник?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dali sa--m-t ye o--or--- -o-pon-ed-eln--?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Д-л- изло-бата-- -тв-ре----о вторн-к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D-li iz-o--ata-y- o-vo--en- -- --ornik?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Д-л--з-оло-кат- -ра---а---о-воре-а--о-с-еда?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D-li ---l-shk-ta-gur-d-na-ye-otvo---na vo--rye-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Д-ли--уз-јо--е о-в-р-н в- ----р-о-?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-li ---z--ј-- -e --v-rye- -- ch--tv-tok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жұма күні ашық па?
Да----алер---т--- --в-------- -еток?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i gualy-r---ta y--o-----e---vo p--t-k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Суретке түсіруге бола ма?
С-ее ---д- -- фо------и-а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-y--e -i-d---ye--ot-gur-----?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кіру ақылы ма?
М-ра -- д- се ----- вл-з?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo----i -a--ye --ati v-yez?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру ақылы ма?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру қанша тұрады?
К-лку ч--и-в-ез-т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-lk-o----n-----e-ot?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кіру қанша тұрады?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтарға жеңілдік бар ма?
И------не--к----о-ус--за г-упи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a l- -y-k-ko---op--s---a-g-----i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Балаларға жеңілдік бар ма?
И---л- -е--к---п-пу-- з- де-а?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a ---nyeka--- p-------za--yetz-?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
И-а л- н-к---- -----т--- --у-----?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Im---i ----a-o- ---oos- -a sto-d-e--i?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бұл қандай ғимарат?
Как-а-е ------г-ада?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Ka--- y- o--- -------?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл қандай ғимарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
К-лку-------- -в-а -г---а?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-l-oo ye st----ov-a zg-r--a?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
К---ј- и--р--ил -ваа-згр---?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko--ј-----ura--l--vaa zgura-a?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Ја---е-и--е--сира- -- --хи---т-р-.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј----ye-in-y-r-es---m-za--r---t--kto-ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен өнерге қызығамын.
Ја--с- --т--еси-ам-з- -м--н-ст.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-------intyer-e--r-- z- o-m-et-o-t.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен өнерге қызығамын.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас -е--нт---си-ам з- -ли-а-с---.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s -y- i----r-esi--m-----lik--s--o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.