Базар жексенбіде ашық па?
Д-ли----а----------рен--- ----ла?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-li-------t y--o-v--yen ----y-d-e--?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жексенбіде ашық па?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Д-л---ае-о- е--т-орен -- -----е----?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da----a--mo- y- o---ryen -----n-e-y--n--?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Да-и ---о-бата-е о--орена-в- --ор--к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i-izl-ʐba-- ---o-----en---- ---r--k?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали -о---ш-а-а--р--и-а е-----р----во ср-д-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da-- z----shk--- -ur-d-n-----ot-----n- -o s-yed-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Да-и м--е--т е отво-е- во-ч-т---ок?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Da-i------e--t--e---v---en--- --y-t-rto-?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жұма күні ашық па?
Д-л- г---риј----е-о-в-р-на -о-пето-?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i-gua-y-riјata y---tvo--e-a v- --e--k?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее л--д- с--фо-огра--р-?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Smy--e--i -a-s-e f---g------a?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кіру ақылы ма?
М-ра----д- се-пла-и--ле-?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
M-ra l- ----y--pl-ti-vl-ez?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру ақылы ма?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру қанша тұрады?
К---у--ин- влезот?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Kol--o-c---i--lye---?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кіру қанша тұрады?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Им- -и н--аков по-у-т за-г----?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Im- li--yek--ov ---oo----a -u--o-i?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Балаларға жеңілдік бар ма?
И-- -и --ка-о- -оп--т з- --ц-?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-- li--yek---- p-po--- za-dy--za?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Им--ли -е-ак-- п--уст-за -т--енти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I------ny-ka-ov p-p-o---za-stood--nti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бұл қандай ғимарат?
Ка-ва е--ваа--г--д-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
Kakv--ye--v-- zg--a-a?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл қандай ғимарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Кол---е-с-------аа з--а--?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K---o- -e-s--r-----a-z-ur-da?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
К---ја изгра-ил --аа-з-р-да?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K---ј--iz-ura--l -va-------da?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Ја- -е-ин-ерес--а--з- -----е-т--а.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa- sye--n-yer------- -a---khit--k-oo--.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен өнерге қызығамын.
Ј----- ------си--м за ум-т---т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-s s-e ---y-rye-ira---- o-m---nos-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен өнерге қызығамын.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас-с- -н--реси--м за---ик----во.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas--y--in---------am z----i-a-s-vo.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.