Базар жексенбіде ашық па?
Д----па-ар-т - отво-е- во -е--ла?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-li-paz-r-t-ye--t--ry-- -o nye--e-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жексенбіде ашық па?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Д-л- с-е-от---о---р-н-------е-е---к?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Dal- sa-e--- y--o-v-ry-n v- --n-edy-l-ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Д--и----о-ба---- -тв--ен- -- ----н--?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
Da-i -----b-ta ----t-or-e-- vo vt--n--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көрме сейсенбіде ашық па?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дал---о--о--а-а-градина-е-от-о--н- ----реда?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Dal- z-ol-s--a---g--adi-- -- ot----e-- vo sr-e-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Да----уз---т-- о---р-н -о------т-к?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D-li-m-oz-eј-t ---o---ry----o --y-tv---k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жұма күні ашық па?
Д--- г-лери-ат--- о--о-ен- во-п-т--?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--- -u-lyeri--ta -e -t--ry----vo -ye-o-?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жұма күні ашық па?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее л- д- се ф-т-----и-а?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-yey- l- ---sy- -oto-u-a-ira?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Суретке түсіруге бола ма?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кіру ақылы ма?
Мора л- д- -е --а-----е-?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mora-li -- -y--pl--- v-yez?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру ақылы ма?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кіру қанша тұрады?
Колк---и---в--з-т?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-l--- c--------ez--?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кіру қанша тұрады?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Им- л- ---а-ов -о------а -рупи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I---li-nye----v pop--s--za-gur--pi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтарға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Балаларға жеңілдік бар ма?
И-а ---нек-ко- -оп--т-з- д-ц-?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-- li--ye------po------za-d--tza?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Балаларға жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
И-- ----ек-к-- -о---- з--с-уд--ти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a-l- -y-k---v p-p-ost-za st-od--nti?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бұл қандай ғимарат?
К--в--- --а- з--ад-?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-kva -- o----zg-r-d-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл қандай ғимарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
К--ку----т-ра ---а згр-да?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kol-oo -- s-ara-ov-a-zg----a?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Ко- -а из-р-дил о--а -г-а-а?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
K-ј ---i---ra-il ova--zgura-a?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Бұл ғимаратты кім салған?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас-------е--с-рам-за-а--ите-ту-а.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-s -ye---t--r---ira- za ---h-tyek-oora.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен өнерге қызығамын.
Ја- се ---ерес---- з--уме-но--.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa- -y- -nt-e-yes-r-m--- -omye-n-s-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен өнерге қызығамын.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен көркем суретке қызығамын.
Ја- с- и--ер-с-рам--а с--ка-ств-.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas-s-- -n-ye----iram--- slika-s-vo.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен көркем суретке қызығамын.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.