Тілашар

kk Мектепте   »   mk Во училиште

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [четири]

4 [chyetiri]

Во училиште

Vo oochilishtye

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? К-де -ме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Каде сме? 0
Ka-ye--mye? K____ s____ K-d-e s-y-? ----------- Kadye smye?
Біз мектептеміз. Н-е -ме--о-у-ил-ш--то. Н__ с__ в_ у__________ Н-е с-е в- у-и-и-т-т-. ---------------------- Ние сме во училиштето. 0
Niye--my- vo---chi-i-h-y---. N___ s___ v_ o______________ N-y- s-y- v- o-c-i-i-h-y-t-. ---------------------------- Niye smye vo oochilishtyeto.
Бізде сабақ. Ни- имаме на-т--а. Н__ и____ н_______ Н-е и-а-е н-с-а-а- ------------------ Ние имаме настава. 0
Ni---i--my------ava. N___ i_____ n_______ N-y- i-a-y- n-s-a-a- -------------------- Niye imamye nastava.
Мынау — оқушылар. Ов- се -ч--и-и-е. О__ с_ у_________ О-а с- у-е-и-и-е- ----------------- Ова се учениците. 0
O-a -y- oo-h----tz-t--. O__ s__ o______________ O-a s-e o-c-y-n-t-i-y-. ----------------------- Ova sye oochyenitzitye.
Мынау — мұғалім апай. О---- на--ав-ичк--а. О__ е н_____________ О-а е н-с-а-н-ч-а-а- -------------------- Ова е наставничката. 0
Ova ye n-sta--i-hkat-. O__ y_ n______________ O-a y- n-s-a-n-c-k-t-. ---------------------- Ova ye nastavnichkata.
Мынау - сынып. Ова е о-д-л--и-т-. О__ е о___________ О-а е о-д-л-н-е-о- ------------------ Ова е одделението. 0
O-a ye-o----------e-o. O__ y_ o______________ O-a y- o-d-e-y-n-y-t-. ---------------------- Ova ye oddyelyeniyeto.
Біз не істейміз? Ш-- прав-ме? Ш__ п_______ Ш-о п-а-и-е- ------------ Што правиме? 0
S-t- ----i-y-? S___ p________ S-t- p-a-i-y-? -------------- Shto pravimye?
Біз оқимыз. Ние у---е. Н__ у_____ Н-е у-и-е- ---------- Ние учиме. 0
N-y- ----i--e. N___ o________ N-y- o-c-i-y-. -------------- Niye oochimye.
Біз тіл үйренеміз. Ние---и-е --ен-----к. Н__ у____ е___ ј_____ Н-е у-и-е е-е- ј-з-к- --------------------- Ние учиме еден јазик. 0
Ni-e-ooch-my---ed-en---z-k. N___ o_______ y_____ ј_____ N-y- o-c-i-y- y-d-e- ј-z-k- --------------------------- Niye oochimye yedyen јazik.
Мен ағылшынша үйренемін. Ј-с у--м---г----и. Ј__ у___ а________ Ј-с у-а- а-г-и-к-. ------------------ Јас учам англиски. 0
Јa- -o--am ang--iski. Ј__ o_____ a_________ Ј-s o-c-a- a-g-l-s-i- --------------------- Јas oocham anguliski.
Сен испанша үйренесің. Т- у-иш-шпа--ки. Т_ у___ ш_______ Т- у-и- ш-а-с-и- ---------------- Ти учиш шпански. 0
Ti--o---s- sh-an-ki. T_ o______ s________ T- o-c-i-h s-p-n-k-. -------------------- Ti oochish shpanski.
Ол немісше үйренеді. То---чи ге-манс--. Т__ у__ г_________ Т-ј у-и г-р-а-с-и- ------------------ Тој учи германски. 0
Toј-oo--i--u-er-anski. T__ o____ g___________ T-ј o-c-i g-y-r-a-s-i- ---------------------- Toј oochi guyermanski.
Біз французша үйренеміз. Ни- учим--фр-----к-. Н__ у____ ф_________ Н-е у-и-е ф-а-ц-с-и- -------------------- Ние учиме француски. 0
N--e-oo--imy- f--nt-oo--i. N___ o_______ f___________ N-y- o-c-i-y- f-a-t-o-s-i- -------------------------- Niye oochimye frantzooski.
Сендер итальянша үйренесіңдер. В-- уч--- и-ал-ј--с--. В__ у____ и___________ В-е у-и-е и-а-и-а-с-и- ---------------------- Вие учите италијански. 0
V-y- ---h-ty- --a-i--nski. V___ o_______ i___________ V-y- o-c-i-y- i-a-i-a-s-i- -------------------------- Viye oochitye italiјanski.
Олар орысша үйренеді. Тие-у--- -ус--. Т__ у___ р_____ Т-е у-а- р-с-и- --------------- Тие учат руски. 0
T--- --ch-t --osk-. T___ o_____ r______ T-y- o-c-a- r-o-k-. ------------------- Tiye oochat rooski.
Тіл үйрену қызық. У-е-ето-ј-зи-- е-ин-е--с--. У______ ј_____ е и_________ У-е-е-о ј-з-ц- е и-т-р-с-о- --------------------------- Учењето јазици е интересно. 0
Oo-h-eњ--to --z-tzi--e--ntyer-e---. O__________ ј______ y_ i___________ O-c-y-њ-e-o ј-z-t-i y- i-t-e-y-s-o- ----------------------------------- Oochyeњyeto јazitzi ye intyeryesno.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Н----ак----д---- р--б-ра-е л--ето. Н__ с_____ д_ г_ р________ л______ Н-е с-к-м- д- г- р-з-и-а-е л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да ги разбираме луѓето. 0
N--e s--am-- ---g-i raz-i-a-y- --o-y--o. N___ s______ d_ g__ r_________ l________ N-y- s-k-m-e d- g-i r-z-i-a-y- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da gui razbiramye looѓyeto.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Ни----ка-е--- збо---а---со--уѓ-то. Н__ с_____ д_ з________ с_ л______ Н-е с-к-м- д- з-о-у-а-е с- л-ѓ-т-. ---------------------------------- Ние сакаме да зборуваме со луѓето. 0
Niy--s--a--- d- -bo-oo--my---o l---y---. N___ s______ d_ z__________ s_ l________ N-y- s-k-m-e d- z-o-o-v-m-e s- l-o-y-t-. ---------------------------------------- Niye sakamye da zboroovamye so looѓyeto.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!